映画で学ぶ|ロスト・シティZ 失われた黄金都市 THE LOST CITY OF Z

比較級を強調する”far”

どうやって使えばいいの?

日本で英語漬けになる環境を作るのが難しいなら、日本語字幕がない映画の公式予告編でリスニング力を鍛えましょう。映画情報を知ることができて、リスニングの学習にも役立ちます。英語フレーズや表現、日本との文化の違いなどのワンポイントの解説から、すべての英語のセリフと翻訳も掲載しています。今回はアメリカで製作された冒険映画『ロスト・シティZ 失われた黄金都市』です。

作品情報

『ロスト・シティZ 失われた黄金都市』
原題:THE LOST CITY OF Z
日本公開:2018年 1月27日(土)

 

 

あらすじ

20世紀初頭、イギリス。探検家パーシー・フォーセットは、周りに馬鹿にされながらも、アマゾン奥地にあるという黄金で覆われた古代都市エル・ドラードの存在を信じていた。過酷なジャングル、ピラニア、人食いナマズ、原住民からの攻撃…度重なる命の危機にもひるむことなく、資金とクルーを集めては、アマゾンの秘境に何度も足を踏み入れるフォーセット。一方、旅を共にした仲間達や、最初は協力的だったフォーセットの妻や息子達さえも、次第に彼に愛想を尽かしていく。家族を犠牲にしてまでアマゾンに執着し、そこに夢を追い求め続けたフォーセット。彼は一体そこで何を見たのか―。

 

 

みどころ

『インディー・ジョーンズ』のモデルとなった、実在した伝説の探 検家パーシー・フォーセット。数年間に及ぶジャングルへの過酷な旅を何度も繰り返した彼は、1925年に家族にあてた手紙を最後に消息を絶ちました。ブラッド・ピッドが原作を気に入り、自ら監督のジェームズ・グレイにアプローチして映画化。『それでも夜は明ける』『ムーンライト』等、アカデミー賞®受賞作を生み出した製作陣による入魂の作品です。

 

 

 

知っておきたい英語・文化のワンポイント

Far ----er than I thought.の使い方

冒険映画の代表作『インディ・ジョーンズ』のモデルとなった人物が実在し、その足跡を辿るという驚きを秘めた今回の映画『ロスト・シティZ 失われた黄金都市』。主人公のパーシーが、霊能者であるマダム・クメルに、自分のこと、そして自分がこれからすることを霊視してもらう場面で、マダム・クメルがこのようにパーシーに伝えます。

 

What you seek is far greater than you ever imagined. It is your destiny.
あなたが探しているものは、あなたの想像をはるかに超えるもの。これはあなたの運命ね。

 

今回取り上げたい表現“far ----er than (I thought).”。特に注目したいのが“far”の方で、後に続く比較の文を「ずっと」とか「はるかに」といった意味を加えて強調する役割を担っています。さっそく例文を見てみましょう。

 

例文①
レストランの会計時に…

A: Did the pizza really cost $129?
A: あのピザ、本当に$129もしたの?
B: Yes, the pizza is far more expensive than I thought.
B: そう、思ったよりずっと高いピザだった
A: So, you ordered Fois gras pizza because I said it's my treat?
A: じゃあ、僕がご馳走するよって言ったから、フォアグラピザ頼んだわけ?

 

Bさんが言った文章からfarを取って、「Yes, the pizza is more expensive than I thought. そう、思ったより高いピザだった。」と言ってももちろんOKなのですが、そこにfarを付けることで、「ずっと高い」という言い方にしています。自分でも驚きの金額だったんですね。


例文②
A: Did you like the movie?
A: 映画良かった?
B: No, it was far more scary than I imagined.
B: いや、想像してたよりずっと怖かったよ
A: Scary? Really? It was Beauty and the Beast!
A: 怖い?本当?『美女と野獣』なのに!

こちらのfar more scary than I imaginedでは、文の後半を例文①のI thoughtからI imaginedに変えていますが、どちらを使っても意味に大きな変化はありません。お好きな方を使ってみてください。

食べることが大好きな方なら、次の例文は会話で頻繁に使えそうですよ。

 

例文③
A: I thought you said you LOVE spicy food.
A: 辛い食べ物が大好きだと思ってたけど
B: Yes, but that ramen was far more spicy than I can handle.
B: そうだよ、でもあのラーメンは自分が耐えられるレベルよりずっと辛かったね
A: I can tell, you look like you just took a shower with your clothes on.
A: 分かるよ、(汗で)服着たままシャワーしたみたいに見えるもん

 

「思ったよりずっと~だった」「想像をはるかに超える~だった」など、単に「思ったより~だった」と言うよりも、もっとドラマチックな言い方になりますね。会話に加えるトッピングのひとつとして、ぜひ使ってみてくださいね。

 

 

予告編の動画でチェックしてみよう

上のフレーズを聞き取りながら、予告編を見てみましょう。「あらすじ」も参考にするとさらに理解度も違ってくるので、わからないところはもう一度チェックしてみましょう

 

ⓒ2016 LCOZ HOLDINGS LLC. ALL RIGHTS RESERVED.

 

TOP PREV 1 2 NEXT LAST

おすすめ記事