毎日Eトレ!【607】思っていたより狭いけど、安いから文句は言えないね

デイビッド・セイン先生が教える
ホテルのフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「思った狭いけど、安いから文句は言えないね」「思っていたよりも狭いけど、安かったんだから文句は言わないよ」「何も言わないよ。だって安いからね。でもこの部屋は、思っていたよりずっと狭いね」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

The room is smaller than I thought, but it was cheap so I can't complain.

部屋が思っていたより狭いけど、安いから文句は言えないね

 

「文句を言う」はclaimではなく、「狭い」はnarrowではありません。さて、なんて言う?

「思っていたより狭い」「安かったから文句は言えない」という日本語を、うまく英語に変換してみましょう。

「思っていたより狭い」は、smaller than I thoughtとなります。「部屋や家が狭い」と言いたい場合、このようにsmallを使ってください。「狭い」というとnarrowという形容詞が思い浮かびますが、こちらは「細長い」「幅が狭い」というイメージです。

また、「安かった」はit was cheapでOKです。「だから文句は言えない」はso I can’t complainですね。complainは「不平をこぼす」という意味の動詞。「不平」「不満」はcomplaintです。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

It's smaller than I had imagined, but since it was cheap I won't complain.
思っていたよりも狭いけど、安かったんだから文句は言わないよ

▶imagineは「想像する」という意味の動詞。

 

I won't say anything because it's cheap, but this room is a lot smaller than I thought it would be.
何も言わないよ。だって安いからね。でもこの部屋は、思っていたよりずっと狭いね

▶I won’t say anythingは「何も言わない」という意味ですが、ここでは「文句は言わない」というニュアンスを表しています。また、a lotは「かなり」「ずっと」という意味の副詞です。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CD付 デイビッド・セインのデイリースピーキング これで安心!交通機関の接客英会話
発売日:2017/12/27

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事