毎日Eトレ!【643】カラーが抜けてしまったので、染め直したいです

デイビッド・セイン先生が教える
美容院のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「カラーが抜けてしまったので、染め直したいです」「すっかりカラーが抜けてしまったので、同じ色で染め直してもらえませんか?」「あっという間にカラーが抜けてしまいました。カラーをする間隔はどれくらいあければいいのでしょうか?」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

The color is totally gone, so let's do the same color again.

すっかりカラーが抜けてしまったので、染め直したいです

 

「カラーが抜けちゃった」って英語でなんていう?

「髪のおしゃれ」に関する今回のトピックは「カラー」。

「髪を染める」は、dye one’s hairやget one's hair coloredなどと表現できます。dyeの発音はdie「死ぬ」と全く同じです。

The color is gone.で「カラーが抜ける」と言うことができます。形容詞goneには「なくなる」という意味があり、他にも人を主語にしたHe’s gone.なら、文脈によって「彼は(この場から)いなくなった」という意味を表したり、「彼は亡くなった」という意味にもなります。

後半のdo the same color againは「また同じ色に染める」ということ。

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

The color is completely faded. Can you do the same color again?
すっかりカラーが抜けてしまったので、同じ色で染め直してもらえませんか?

▶フェードアウトのfadeですが、「薄くなる」「あせる」の意味があります。

 

The color faded really quickly. Could you tell me how long I should wait in between color jobs?
あっという間にカラーが抜けてしまいました。カラーをする間隔はどれくらいあければいいのでしょうか?

▶場合によってはクレームに近い言い方になります。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CD付 デイビッド・セインのデイリースピーキング これで安心!交通機関の接客英会話
発売日:2017/12/27

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事