毎日Eトレ!【1055】この報告書を今日の夕方までに直してください
デイビッド・セイン先生が教える
単語使い分けフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「この報告書を今日の夕方までに直してください」「私たちは朝まで出歩いた」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Please fix this report (by / until) this evening.
この報告書を今日の夕方までに直してください
byとuntil、入るのはどっち?
今回の英単語使い分けクイズは「期限」を表す単語、byとuntilです。この文章にはどちらが入るでしょうか?
正解は…byです。
「~まで」と言いたいとき、byかuntilのどちらを使えばいいか迷ってしまうことはありませんか? byは「~までに」という意味で、by 3:00(3時までに)やby tomorrow(明日までに)のように、具体的な終了時間や時期をともなって期限を伝えるときに使います。
一方、untilは「~まで(ずっと)」のニュアンスで、こちらは動作や状態が継続していることを表します。つまり、Please fix this report until this evening. だと「この報告書を今日の夕方までずっと直していてください」という意味合いになってしまうため、この文章ではbyが適切です。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
We stayed out (by / until) morning.
私たちは朝まで出歩いた
▶この文章の正解はuntilです。「朝までずっと出歩いた、朝までずっと外にいた」ニュアンスに。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!