LAトレンド/1フレーズEnglish【57】
“screwed up”

LAの若者のハナシ言葉をチェック!

LAでよく使われる今どきの若者ハナシ言葉、スラング、メールやテキストでよく使う英語、略語文字などの使い方や意味を紹介していきます。

screwed up

 

(しくった)

 

一言メモ

screw upの意味は「失敗する、へまをする」になります。
または、他動詞ならば「~を失敗する」、「~をめちゃくちゃにする」という意味になります。
若い年齢の人が使うスラングの表現です。

screw-up” screwupの形では名詞になり「失敗、へま」または「いつも失敗している人」という意味でも使うことがあります。 

自分がへまをしている場合は、謝罪を意味する I'm sorry. と一緒に使うことが多いです。

Oh, my God. I totally screwed up. I'm sorry.
(完全にしくじったな。ごめん。) 
Don't screw up next time!
(次回は失敗するなよ)

 

一緒に覚えたいフレーズ

同じような表現でmess upというスラングがあります。
Mess upも「失敗する、めちゃくちゃにする」という意味ですが
度合いで言えばscrew upの方がもうちょっと大きな失敗をした時などに使うと思います。
Mess upは冗談でも使います。 

I was too drunk last night
(昨日めっちゃ酔っ払ったわ) 
I know you messed up
(やっちゃったな)

 

フォトグラファー/ライタープロフィール●イアン
高校卒業後、約4年間の留学生活を終え1年間のOPTではロサンゼルスを中心にフォトグラファー、映像編集を主にフリーランスとして活動。合計5年間のアメリカ生活を経て留学、アメリカ生活、今どきの若者の使う英語、ロサンゼルスの流行りなどについて発信中!現在はフリーランスとしての活動を続け、アメリカで結婚し永住するためグリーンカードの申請中です。

 


おすすめ記事