毎日Eトレ!【1367】海外旅行中の空港での荷物トラブル

デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜旅行フレーズ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は手荷物を紛失した際に使えるメッセージフレーズ「 すみませんが、私のスーツケースがひとつ出てこないんです。」です。さっそく読んで活用しましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

A: Excuse me, but one of my suitcases hasn't come out yet.
B: Let's check with the lost luggage desk and see if they can help out.

 

A: すみませんが、私のスーツケースがひとつ出てこないんです。
B: 紛失荷物カウンターに相談して、対応してもらえるか確認してみましょう。

 

スーツケースが出てこないんです

飛行機から降りて、預けておいた荷物を受け取るターンテーブルの場所を baggage claim (手荷物受取所)といいます。もしも荷物が出てこなかったら、... haven’t come out yet「〜がまだ出てきていません」という表現が使えます。係員からの返答にある check with ... は「~に相談する」、see if ... は「~かどうか確認する」です。
lost luggage は紛失した手荷物を指すほか、荷物が行方不明になっているトラブル自体のことも表します。また、help out は「助ける」ですが、単なる help だけではなく out が加わることで、「今困っている状況から抜け出させる」というニュアンスが生まれます。紛失した荷物を捜してもらうときには、預けた際の baggage claim tag(手荷物引換)が必要になりますよ。

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

A: One of my suitcases is missing.
B: If you check with the lost luggage counter, they should be able to help you.
A: スーツケースがひとつ見当たらないんです。
B: 紛失荷物カウンターに相談すれば、対応してくれるはずですよ。

 

▶「~が見当たらない、行方不明だ」は ... is missing と言います。lost も同様に「見つからない、行方不明の、紛失した」という意味ですが、もし荷物がどこにあるかわかっているけれども到着空港で受け取れない状態なら、delayed(遅れた)と表現します。should be able to ... は「~できるはずだ」という意味になります。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事