毎日Eトレ!【1401】海外旅行中のショッピングで服を買う

デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜旅行フレーズ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は海外で服を買う際に使えるメッセージフレーズ「初めて来たので、自分のサイズがアメリカだといくつなのかよくわからなくて。」です。さっそく読んで活用しましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

 

A: Could you help me with something? I'm new here and I'm not sure what my size is in America.
B: Of course! You look like you'd fit into a smaller size. Let me grab a few things for you to try on.

A: ちょっと手伝ってもらえますか? 初めて来たので、自分のサイズがアメリカだといくつなのかよくわからなくて。
B: かしこまりました。お客様にはもっと小さいサイズのほうが合いそうですね。何点か試着用にお持ちしましょう。

 

服のサイズがわからないのです

海外旅行では現地のさまざまなお店も巡ってみたいですね。衣料品店に行く場合、日本と外国とでは服のサイズの表記が異なりますし、靴の数値も違います。ですから海外で服や靴を買うときは try on(試着)したほうがいいでしょう。店員さんに手伝ってもらいたいときは、Could you help me with something? と声をかけます。「この国に初めて来た」は I'm new here と言えばOKです。
You look like ... は、「あなたは~のようですね」。fit into ... は「~に収まる、当てはまる」ですが、「(服や靴などが)人にぴったり合う」という意味でも使われます。なお、grab は「つかむ」という印象がありますが、ここでは get と同じ「取る」という意味で用いています。日常会話では、grab someone(誰かを呼ぶ、連れてくる)、grab food / drinks(食事をする/飲みに行く)のような使い方もします。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

A: Hi, I really like this shirt but I was wondering if it came in a smaller size.
B: That item is really popular, so it's sold out here except for that size. Let me check with some of our other stores and see if they have it.


A: すみません、このシャツがすごく気に入ったのですが、小さいサイズはありませんか?
B: 人気の商品でして、当店ではそちらのサイズ以外は品切れとなっております。ほかの店舗に在庫があるか確認いたします。

 

▶it came in a smaller size で用いられている come in ... には、「~の形で売られる」という意味があります。「ほかの色はありますか?」なら、Does this come in other colors? と表現します。商品が売れ切れの状態は sold out、または out of stock と言います。

except for ... は「~を除いて」。see if ... は「~かどうか確かめる」です。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事