英検®にチャレンジしよう!1級の練習問題 – 短文穴埋め – 17
攻略ポイントはここ! 英検®合格への道しるべ

英検®1級の第一問単文穴埋めには、やたらと難しい単語が並んでいるという印象があるようです。ただ、今回正解として選んだ単語は、どれも時々メディアなどに出てくるものなので、英検®対策でなくても、覚えておいて損はないでしょう。
お得な情報
小学校での英語教科化、高校・大学受験で英検が使用出来たりと、英検®受験熱は高まる一方です。
Cheer up! Englishでは英検®を受ける方におススメの学校・レビューをご紹介
Select the best answer to complete the sentence.
(1) The abandoned house smelled of rat ( ).
1 condolence
2 fluke
3 excrement
4 decorum
(2) There were often some ( ) of food on his clothing.
1 smears
2 jolts
3 estuaries
4 tenets
(3) The small ponds ( ) into a large lake.
1 invigorated
2 curtailed
3 adjudicated
4 coalesced
(4) The policy would ( ) disaster for employees’ morale and motivation.
1 spell
2 stratify
3 savor
4 quarantine
(5) My father gave me the book but I just ( ) through it without really reading it.
1 levied
2 flipped
3 quelled
4 purloined
(6) In this fantasy, the men ( ) themselves against aliens and win.
1 pit
2 promulgate
3 concur
4 swindle
(7) They claim that this supplement enhances ( ) function.
1 intrusive
2 sparing
3 cognitive
4 lenient
(8) Self-driving vehicles pose legal ( ).
1 consignments
2 conundrums
3 propensities
4 measles
(9) There is no artistic movement that is not influenced by the ( ).
1 modicum
2 sauerkraut
3 zeitgeist
4 mahjong
(10) The election is undoubtedly a ( ) one that will shape our country’s course.
1 heinous
2 petulant
3 pivotal
4 implausible
解答・解説・和訳
(1) 3 excrement
和訳:その廃屋はネズミの排泄物の臭いがした。
1 哀悼
2 まぐれ当たり
3 排泄物
4 礼節
(2) 1 smears
和訳:彼の服にはよく食べ物の染みがついていた。
1 染み
2 急激な揺さぶり
3 河口
4 信条
(3) 4 coalesced
和訳:小さな池が合体して大きな湖となった。
1 活力を与える
2 削減する
3 審査員を務める
4 合体する、集まる
(4) 1 spell
和訳:その方針は従業員の気力とやる気に打撃を与えることになるだろう。
1 ~を招く
2 層をなす
3 十分に味わう
4 隔離する
-spellは「~と綴る」のほかにもさまざまな意味がある
-spell disasterで「打撃を与える」
ほかに、spell trouble「問題を招く」など
(5) 2 flipped
和訳:父がその本をくれたのだが、私はぱらぱら見ただけで、ちゃんと読んではいない。
1 (税などを)課した
2 ぱらぱらとめくった
3 鎮めた
4 くすねた
-flipには指先ではじく、ひっくり返すなどの動詞のほか、トンボ返りという名詞もある
(6) 1 pit
和訳:このファンタジー小説では、人間がエイリアンと競い、勝利する。
1 ~を競わせる
2 公布する
3 賛同する、同時に起こる
4 だまし取る
-pitは名詞としても意味が多い。
動詞pit A against B「AとBを競わせる」も覚えておこう。pit oneself against Bとすれば、「Bと競う」
(7) 3 cognitive
和訳:彼らはこのサプリが認知機能を高めると主張している。
1 ずうずうしい
2 つつましい
3 認知の
4 寛大な、手ぬるい
(8) 2 conundrums
和訳:自動運転の乗り物は法的な難題を突き付ける。
1 委託品
2 難題
3 傾向
4 はしか
(9) 3 zeitgeist
和訳:芸術運動でツァイトガイストの影響を受けなかったものはない。
1 微量
2 ザワークラウト
3 ツァイトガイスト(時代精神)
4 麻雀
-いずれも英語の中の外来語
(10) 3 pivotal
和訳:この選挙は疑いなく国の将来を決める重要なものとなるだろう。
1 凶悪な
2 怒りっぽい
3 重要な
4 もっともらしくない
-pivotは名詞で「枢軸」「中心」
ライタープロフィール●外国語人 | |
![]() |
英語、フランス語、外国語としての日本語を教えつつ、語学力に留まらない読む力、書く力を養成することが必要であると痛感。ヨーロッパで15年以上暮らし、とりあえず帰国。この世界の様々な地域で日常の中に潜む文化の違いが面白くて仕方がない。子育て、犬育て中。TOEIC®985点 |
※英検®は、公益財団法人 日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人 日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。