毎日Eトレ!【1608】音楽フェスティバルを妨げたものは…?
デイビッド・セイン先生が教える
音楽好きのための英語フレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。音楽に関わるフレーズを解説する今回のテーマは、音楽フェスティバルを妨げたものは、です。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Attendance at the outdoor music festival dropped off sharply after a sudden rainstorm disrupted the performances.
野外音楽フェスティバルの観客数は、突然の暴風雨で演奏が中断されると急に少なくなった。
突然の雨で聴衆が少なくなった
音楽イベントは、天候に左右されることもありますよね。この文では、突然の雨で観客数が大幅に減る様子が描かれています。drop off には「減る」という意味があり、何かが徐々に少なくなる場面などで用いられますが、sharply をつければ急な変化も表せます。attendance は「出席」を意味する言葉で、この文脈では「入場者数」というニュアンスで使われています。イベントの成功度を示す指標の一つですよね。また、disrupt は「(進行を)中断させる」という意味を表し、ここでは「雨が演奏を妨げた」という状況を表現するのに用いられています。次回は晴天の中で、心に残る音楽を楽しめるといいですね!
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Interest in the band’s latest album seemed to drop off after the initial hype, despite its strong reviews from critics.
批評家からは高評価だったものの、初めの盛り上がりのあと、バンドの最新アルバムへの関心は薄れたようだ。
▶音楽の人気には波があります。こちらの例文では、drop off は「低下する」という意味合いで、アルバムへの関心が薄れたことを伝えるのに用いられています。また、hype は「誇大広告」を表し、マーケティングなどによる世間の注目や話題性というニュアンスも含みます。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
![]() |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の最新書籍はこちら!