イディオム&コロケーションで英語を攻略する 18 - 街を楽しむ - 「コスパの良い店」は英語でどう言う?
イディオム&コロケーションについて学びましょう
今回は、海外旅行で街を散策する時、または外国からのお客様をおもてなしするときに使える表現をまとめます。古い町並みから高級店が立ち並ぶエリアまで、自然な英語で説明できるようになりましょう!
お得な情報
小学校での英語教科化、高校・大学受験で英検が使用出来たりと、英検®受験熱は高まる一方です。
Cheer up! Englishでは英検®を受ける方におススメの学校・レビューをご紹介
古い町並み、新しい町並み
| -an old town | 旧市街(最も一般的な言い方) |
| -a historic area/district | 旧市街、歴史的地区(ややフォーマル) |
| -a protected histric area/district | 保護された歴史的地区 (国によって法律名や保護の内容は違うものの、概ねどこでも説明として使える表現) |
| -cobbled streets | 石畳の道 |
| -a quaint old building | 古風な建物 |
例文)
Tsumago is a protected historic area, where traditional buildings are carefully preserved.
意味:妻籠は、伝統的建物が大切に保存されている保護された歴史地区です。
| -tree-lined avenues/streets | 並木道(avenueはstreetより大きい通り) |
| -a city skyline | 都市のスカイライン |
| -a luxuary store | 高級ブランド店 |
| -an upmarket store/restaurant | 高級店、上質志向の店(英国系英語。必ずしも有名ブランドではない) |
| -a high-end store | 高級店、上質志向の店(必ずしも有名ブランドではない) |
| -a good value store/restaurant | コスパの良い店 |
| -an overpriced store/restaurant | 値段が高すぎる店、コスパが悪い店 |
| -a good price | お得な値段 |
| -a reasonable price | 妥当な値段、適正価格 |
| -casual/friendly atmosphere | 親しみやすい雰囲気 |
| -a food truck | キッチンカー |
| -street food | 通りで売っている食べ物 |
| -a food stall | 屋台 |
| -business district/area | ビジネス街 |
| -commercial district/area, shopping district/area | 商業地区 |
| -residential district/area | 住宅街 *areaの方がカジュアルで小規模なイメージ |
| -working-class neighborhood | 庶民的な町 |
町に関するイディオム
-street smart 現実的な知恵や生き抜く力がある(「ずる賢い」というネガティブな意味になることも)
He’s really street smart — he knows how to handle tricky situations.
意味:彼は本当に現実的な知恵を持っていて、厄介な状況にも対応できる。
これに似たcity smartは、都会をよく知っているという意味です。
She’s definitely city smart. She always knows the best restaurants and events in town.
意味:彼女は本当に都会に通じているよね。いつも町の最高のレストランやイベントを知ってるよ。
ついでに、book smartも覚えておきましょう。学問的な知識がある、頭がいいということです。
A: He’s so good at solving problems in class, but he doesn’t know much about life outside school.
B: Yeah, he’s book smart, but not very street smart.
意味:A 彼は授業で問題を解くのは得意なんだけど、学校の外の生活についてはあまり知らないな。
B そうね。頭はいいけど、現実的な賢さじゃないのよ。
練習問題
日本語の文と同じ意味になるように、空欄に単語を入れてください。同じ単語を2回使ってもかまいません。
多くの都市と異なり、東京にはひとつのダウンタウンはなく、新宿、渋谷、銀座、丸の内など複数の中心がある。新宿はビジネスと商業の地区であり、銀座も商業地区だが、高級ブランドの店で有名である。
Unlike many cities, Tokyo doesn’t have a single downtown; instead, it has several major centers, like Shinjuku, Shibuya, Ginza and Marunouchi. Shinjuku is both a ( 1 ) and ( 2 ) district, while Ginza is also a ( 3 ) area, famous for its ( 4 ) stores.
解答・解説
1 business 2 commercial/shopping (1と2は順不同)
3 commercial/shopping
4 luxuary
-高級なだけではなく有名ブランドのイメージもあるのはluxuary
| ライタープロフィール●外国語人 | |
![]() |
英語、フランス語、外国語としての日本語を教えつつ、語学力に留まらない読む力、書く力を養成することが必要であると痛感。ヨーロッパで15年以上暮らし、とりあえず帰国。この世界の様々な地域で日常の中に潜む文化の違いが面白くて仕方がない。子育て、犬育て中。TOEIC®985点 |













