毎日Eトレ!【1707】「間に入るもの」を捉えよう!
デイビッド・セイン先生が教える
TOEFLスコアアップのコツ
セイン先生がTOEFL対策で役に立つ英語をご紹介します。米国留学、大学院進学では必要になるTOEFL、ぜひこちらのコラムをご覧ください!今回は、「間に入るもの」を捉えよう、です。
【PR】LIBERTYの国内難関大学受験コースで、国内トップ校への進学を

LIBERTYの独自メソッド「グラマーテーブル」を知ることで、Verbは動詞ではないを理解し、英語という言語そのものを習得、完璧な英語を身につけて、志望大学を目指そう。
The relationship between stress and performance is mediated by individual coping strategies.
ストレスとパフォーマンスの関係は、個人の対処戦略によって媒介される。
影響は別の要因を通して現れる
TOEFLの心理学系の文章で、こうした文を目にするかもしれません。抽象的で少し難しい言い方ですが、ストレスがそのままパフォーマンスを上下させるわけではなく、ストレスにどう対処するかという個人差が間に入ることで結果が変わる、ということを述べています。ここで用いられている be mediated by は「〜によって媒介される」という意味のフレーズです。mediate は「仲立ちをする、仲介する」という意味の動詞なので、「直接ではない」という感覚を押さえておくと理解しやすくなります。つまり、ストレスが直接パフォーマンスに影響するのではなく、その間にワンクッションがあって、個人的な coping strategies(対処戦略)という別の要因を通して影響が及ぶ、という構造になります。 この be mediated by の使用例として、ほかにも Language development is mediated by interaction with caregivers.(言語の発達は養育者との相互作用によって媒介される)のような言い方もできます。これは、子どもは単に言葉を聞いて覚えるのではなく、親や保護者といった caregivers(養育者)とのやりとりを通じて言語能力を発達させる、という考えを表します。TOEFLの学術的な文章では、このような抽象的な英文もよく出てきますが、間に入る要因を具体的に思い浮かべることで、ぐっと理解しやすくなります。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
The immune response is modulated by age and nutrition.
免疫反応は年齢や栄養によって変わる。
▶この英文の be modulated by は「〜によって調整される」という意味を表します。be mediated by と似ていますが、こちらは「間に何かが入る」というよりも「程度がコントロールされる」という感覚です。modulate は「調整する、調節する」を表す動詞で、何かを加減するイメージがあり、この文では、どれくらい強く免疫反応が起こるかは年齢や栄養状態によって変わる、という点が示されています。
| 講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
![]() |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の最新書籍はこちら!













