毎日Eトレ!【1738】物事の「光」と「影」を伝えるには?

デイビッド・セイン先生が教える
英検上級レベルの英語感覚

英検上級レベルについてセイン先生に解説してもらいます。
今回は、「光」と「影」を伝えるには、です。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

Artificial intelligence can be a double-edged sword for the job market.

人工知能は労働市場にとって諸刃の剣となり得る。

 

労働市場にとっての諸刃の剣

物事には利点と欠点の両方が伴うことがあります。英検の作文では、こうした「一長一短」の関係をうまく表現できると議論に深みが生まれます。a double-edged sword(諸刃の剣)は、プラスとマイナスの両面性を簡潔に示せる比喩表現です。この言い回しを使った上の英文では、artificial intelligence(人工知能)には良い面と悪い面があると述べています。その両方の具体例を挙げるには、While it improves efficiency and reduces costs, it may also lead to job losses in some sectors.(効率を高めコストを削減する一方で、一部の分野では雇用喪失を招く可能性もある)のように、while や but を用いて対比の構造をはっきりさせると効果的です。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

The widespread use of tourism can represent a double-edged sword for local communities.


観光の拡大は地域社会にとって諸刃の剣となり得る。

 

▶この a double-edged sword を使う際、be動詞の代わりに represent(~を意味する、~に相当する)を用いてもよいでしょう。上の文は、地域で観光業が普及することの光と影について述べています。これに続けて、It brings economic benefits, but it can also damage the natural environment and local culture.(それは経済的な利益をもたらすが、自然環境や地域文化を損なうこともある)と書くと、利点と欠点を具体的に示せます。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の最新書籍はこちら!

【電子書籍付き】日経LissN 最新時事英語キーワード 2024-25 英語のニュースが聞ける・読める・わかる!
発売日:2024/3/12

 


おすすめ記事