英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「国道」を含む英語表現検索結果
また通称「京都府道28号小倉西舞鶴線」や国道27号を中心にベストワン舞鶴店(同2,396㎡、平成8年開業)や100満ボルト舞鶴店(同1,589㎡、平成8年開業)など郊外型大型店や洋服の青山やオートバックス、スシローなどロードサイド型店舗などが多数立地し、福井県や丹後地方からの近隣からの流入も増加している。
Also around the road commonly called 'Kyoto Prefectural Road 28 Kokura Nishi Maizuru Line' and National Route 27, numerous shops have been built, such as large suburban shopping centers including Best one (an appliance store) Maizuru store (floor space: 2,396 square meters, open in 1996), and 100 man volt (an appliance store in 3Q Group) Maizuru store (floor space: 1,589 square meters, open in 1996), and road-side stores including Yofuku no Aoyama (a men's clothing store, Aoyama Trading Co., Ltd.), Autobacs Seven Co., Ltd. (an auto-supply shop), and AKINDO SUSHIRO CO., LTD. (a sushi restaurant), and they also lead to an increase in a population flow from nearby including Fukui Prefecture and Tango region.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では、遊覧船を積んだトラックを国道9号線で見かけることができる。
These days, trucks transport the pleasure boats through National Route 9.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新後も、東海道本線(琵琶湖線)や京阪京津線、国道1号、東海道新幹線、名神高速道路などの鉄道・道路交通が日本国内でも比較的早期に整備されている。
After Meiji Restoration, railways and roads were built relatively in earlier days than other parts of Japan, including Tokaido Main Line (Biwako Line), Keihan Keishin Line, National Route 1, Tokaido Shinkansen and Meishin Expressway.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国道1号
National Route 1
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国道307号
National Route 307
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国道367号(鯖街道/若狭街道)+国道477号
National Route 367 (also known as Saba-kaido Road [the highway used to transport fish such as 'saba,' mackerel, to Japan's ancient capital, Kyoto] or Wakasa Kaido Road) + National Route 477
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ほかにも駅南の国道9号線沿いに大規模な開発センタムシティ福知山や、フレスポ福知山、ユニクロ、TSUTAYA、洋服の青山、かっぱ寿司、ホンダ、吉野家、玉姫殿、マクドナルド、しまむら、和食さとなど大手の店がたくさん並んでいる。
Additionally, large-scale development has proceeded along the National Route 9 on the south side of the station, and there are many big company stores such as Centum City Fukuchiyama (complex), Frespo Fukuchiyama (a shopping mall), UNIQLO (clothing shop), TSUTAYA (rental shop), Yofuku no Aoyama (ready-made men's wear), Kappa Zushi (Sushi restaurant), a Honda dealership (car dealer), a Yoshinoya restaurant, Tamahimeden (a wedding hall), McDonald's, SHIMAMURA (clothing shop), and Washoku Sato (restaurant).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は国道27号が走り、舞鶴市や小浜市など北近畿の経済、産業を支える重要幹線道路となっている。
Today National Route 27, an arterial road sustaining the economy and the industry of Kita Kinki (Northern Kinki) such as Maizuru City and Obama City, runs through it.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国道27号
National Route 27
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五条バイパス(国道1号)東山トンネル開通により歩行者用トンネルとなった。
It was pedestrianized when the Higashiyama Tunnel of Gojo Bypass (National Route 1) opened.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、実際に1994年7月に原動機付自転車に乗った男性がこの付近の国道1号東山トンネルで事故死した。
A man riding a moped in fact died from an accident in the nearby Higashiyama Tunnel of National Route 1 in July, 1994.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
琵琶湖西縦貫道路(国道161号)の長等トンネル(西大津バイパスの長等トンネルを参照)
Nagara Tunnel on Biwako Nishi Jukan road (Northern lakeside bypass of National Route 161) (See 'Nagara Tunnel on Nishi-Otsu Bypass').
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今出川通(京都府道101号銀閣寺宇多野線)と烏丸通(国道367号)が交わっている。
At the intersection, Imadegawa-dori Street (Kyoto Prefectural Road 101 Ginkakuji-Utano Line) crosses with Karasuma-dori Street (National Route 367).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
↑北烏丸通(国道367号)烏丸北大路・大原 (京都市)
To the north: Karasuma-dori Street (National Route 367) leads to Karasuma-Kitaoji and Ohara (Kyoto City).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
↓南烏丸通り(国道367号)烏丸五条・奈良市
To the south: Karasuma-dori Street (National Route 367) leads to Karasuma-Gojo and Nara City.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前ヶ畑峠(まえがはたとうげ)は京都府京都市左京区内にある国道上の峠である。
Maegahata-toge Pass is a pass on a national route in Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
標高627mの国道477号上にある峠である。
It is the pass located in National Route 477 at an altitude of 627 meters.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この先には500m級の峠がこの峠も含めて3か所連続する国道としては異例の山岳地帯となっており、酷道のレポートを趣味としている者には有名なスポットとなっている。
The road passes through an unusually mountainous area with a series of three 500-meter-high passes, including the Maegahata-toge Pass, making this area quite popular with those who are interested in writing reports on tough roads.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
峠前後は1.2車線程度と、国道としては非常に狭い道路である。
The road is only 1.2 lanes wide around the pass, which is very narrow for the national routes.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 ... 33 NEXT LAST