英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「国道」を含む英語表現検索結果
舞鶴若狭自動車道舞鶴西インターチェンジ-国道27号-国道178号(IC下車後車で約40分)
Maizuru Wakasa Expressway Maizuru-Nishi Interchange exit - Route 27 - Route 178 (about forty minute car ride from the interchange exit)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その場合、一番メインの参道は「表参道」などと呼ばれることが多い(たとえば東京明治神宮付近の「表参道」は、現在では国道246号線となっている矢倉沢往還と明治神宮をつなぐ、明治神宮にとっての主要参道のことであり、地名となって定着してもいる)。
In such case, the main sando is often called omote sando (for example, the 'omote sando' near Meiji-jingu Shrine in Tokyo is the main sando for Meiji-jingu shrine and connects the Yagurazawa-okan road, present-day National Route 246 and Meiji-jingu shrine, and is also established as a geographical name).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、国道478号のバイパス工事に伴う発掘調査が行われた。
Excavations were conducted in conjunction with the construction of the National Route 478 bypass.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都縦貫自動車道 八木東インターチェンジ → 国道9号 → 春日神社
Take National Route 9 to Kasuga-jinja Shrine from the Yagi Higashi Interchange of the Kyoto Jukan Expressway.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五条通(国道9号)
Gojo-dori Street (Route 9)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天神川通(国道162号・京都市道184号宇多野吉祥院線)
Tenjingawa-dori Street (Route 162, Utanokisshoin Route, Kyoto Municipal Road 184)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
名阪国道天理インターチェンジから国道169号を北へ9km。
Drive 9 kilometers through National Route 169 to the north from Tenri Interchange of Meihan National Route.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京奈和自動車道木津インターチェンジ (京都府)から国道24号(奈良方面)~国道369号で10km。
Drive 10 kilometers through National Route 24 (for Nara) to National Route 369 from Kizu Interchange of Keinawa Expressway.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車:名阪国道針インターより国道369号線経由約15分
Car: Approximately 10 minutes drive from the Meihan Kokudo Hari interchange via national highway 369.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国道165号線「夏見」もしくは「市役所前」交差点より名張市中央公園へ。
From 'Natsumi' or 'Shiyakusho-mae' crossing of National Route 165, for Nabari City Central Park.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞鶴若狭自動車道 舞鶴西インターチェンジから国道27号経由で約10分
About 10 minutes from the Maizuru-nishi Interchange on the Maizuru-Wakasa Expressway via National Route 27.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、現在も台湾では市街地や国道沿いなどに多くの弁当店が店舗を構え、盛況を見せている(弁当ではなく「便當」と表記されるが)。
Therefore, there are now many bento stores in urban area and on National Routes which are prosperous (though it is written as '便當' not 弁当).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳴門インターチェンジより国道11号・国道55号・徳島県道16号徳島上那賀線経由で約30キロメートル(会場付近に駐車場有り)
Approximately 30 km (there is a parking area near the site) from Naruto Interchange via Tokushima-Kaminaka Route using National Route 11, National Route 55, and Tokushima Prefectural Road 16
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- 東京湾アクアライン-館山自動車道・木更津北インターチェンジ-国道409号-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
Tokyo Bay Aqua Line - Tateyama Expressway, Kisarazu-Kita Interchange - National Route 409 - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- 館山自動車道・市原インターチェンジ-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
Tateyama Expressway, Ichihara Interchange - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年9月29日にガス灯が横浜の大江橋(桜木町駅近く現在の国道16号橋)から馬車道 (横浜市)・本町通界隈に設置された。
On September 29 of the same year they were installed along the street running from Oe Bridge (the present National Route 16 Bridge near Sakuragicho Station) to the neighborhood of Bashamichi and Honcho Street in Yokohama City.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中濃地域では6月頃になると国道沿いや、山沿いに朴の木の白い花が目立ち、初夏と朴葉寿司の季節を教えてくれる。
In Chuno region, when June comes, white blossoms of magnolias are often found along national roads and mountains, which tell us the coming of early summer and the season of Hoba-zushi.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 2 3 4 5 6 7 ... 33 NEXT LAST