毎日Eトレ!【1459】温泉や銭湯のマナーを尋ねられたら?

デイビッド・セイン先生が教える
観光案内に役立つフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は温泉や銭湯のマナーを尋ねられたら、です。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

We've never been to an onsen before, so can you tell us what not to do?

温泉に行くのは初めてなので、やってはいけないことがあれば教えてください。

 

温泉は初めてです

海外からの観光客の中には、日本の温泉は初めてという人も多いので、ツアーガイドさんがこんな質問を受けることもあるかと思います。have never been to ... before は「以前に~へ行ったことがない」→「〜に行くのは初めて」という意味の表現です。「温泉」は hot spring でも、そのまま onsen でも大丈夫です。what to do で「やるべきこと」なので、not の付いた what not to do は「してはいけないこと、禁則事項」を指します。初めての温泉にとまどう観光客がいたら、No problem. I've got a guide here all ready for you.(心配ご無用ですよ。こちらに手引書をちゃんと用意しました)と言って安心させてあげましょう。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

Is it okay to use the onsen or public bath if I have a tattoo?


タトゥーがある場合に、温泉や銭湯を利用できますか?

 

▶温泉施設のなかには「タトゥーのある方のご入浴はお断り」という所もあります。public bath は「公衆浴場、銭湯」のこと。最近は外国人客が増えていることもあり、テーピングやシールで隠せばOK、という施設も増えてきました。その場合は、If you can cover it with a bandage, it might be better.(包帯で覆い隠せば良いかもしれません)と伝えましょう。cover は「〜を覆う」、bandage は「包帯、絆創膏」のことです。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語でマスター!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2020/12/17

 


おすすめ記事