英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「六道」を含む英語表現検索結果
これは当初、修羅(阿修羅)が、天部に含まれていたもので、大乗仏教になってから天部から修羅が派生して六道となった。
Originally, Shura (Ashura) was included in Tenbu (Deities who reside in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another) but after Mahayana Buddhism was established, Shura derived from Tenbu and became Rokudo.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、これらを一括して五趣六道という。
Therefore, these two notions are collectively called Five Realms Six Paths.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インド・中国起源ではないが、日本では11世紀ころ、六道の各々に配当された地蔵菩薩六地蔵が各所に祀られ、大いに庶民から信仰された。
Although not originating from India or China, Roku Jizo (six Jizo Bodhisattva) which are allocated in each Rokudo, were enshrined throughout Japan in the 11th century and widely worshipped by ordinary people.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
如意とは如意宝珠(チンターマニ)、輪とは法輪(チャクラ)の略で、如意宝珠の三昧(定)に住して意のままに説法し、六道の衆生の苦を抜き、世間・出世間の利益を与えることを本意とする。
Nyoi is an abbreviation of Nyoi hoju, a wish-fulfilling jewel (Cintamani), and Rin is an abbreviation of Horin, Dharma-wheel (cakra) and its true wish is to preach at will, living in zanmai (samadhi) of Nyoi hoju, removing the troubles of living things in Rokudo (six posthumous worlds) and provides benefits to these worlds.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六観音の一尊としては、六道のうち餓鬼道を摂化するという。
As one of the Roku Kannon, it is said to provide salvation for the dead in Gaki-do (the Realm of the Hungry Dead), which is one the Rokudo (the six realms of existence).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訓読すれば「餓鬼に施す」と読めることからも分かるように、六道輪廻の世界にある凡夫の中でも、死後に特に餓鬼道に堕ちた衆生のために食べ物を布施し、その霊を供養する儀礼を指す。
As it can be read as 'feeding hungry ghosts' in the kun-doku (the word-for-word translating method from Chinese to Japanese), it means the rites to feed living things who fell into Gaki-do (world of hungry ghosts) specially after their death among Bonpu (unenlightened persons) in the worlds of Rokudo rinne (Rebirth in the Six Worlds) and holding a mass for their spirits.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸仏、六道輪廻、他など多くの種類があり、色砂で創られる砂曼荼羅も有名である。
There exist many kinds of mandala works including those that depict various Buddha or rokudo-rinne (Rebirth in the Six Worlds) and Sand mandala which was produced with colored sand is also well known.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十王は死者の罪の多寡を鑑み、地獄 (仏教)へ送ったり、六道への輪廻を司るなど畏怖の対象であった。
The Juo were regarded as an awesome existence because they decided whether the dead should be sent to Jigoku (Hell, one of the posthumous realms advocated by Buddhism) and presided over the Rokudo-rinne (transmigration in the six posthumous realms advocated by Buddhism) in light of the seriousness of the karma belonging to the dead person.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうして得た悟りから連想される般若を以て諸行無常の十二因縁を明らかにし、次いで因縁を滅ぼして苦しみの六道を解脱して涅槃に至り、その後に一切の衆生を導くことを目的とする。
Its purpose is to clear the juni-innen (the 12 nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)) of Shogyo Mujo (All things must pass) with the wisdom (prajna in Sanskrit) evoked by the enlightenment gained through the above process, to reach nirvana after diminishing the nidanas and being liberated from earthly desires and the woes of man, and to lead all living things finally.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道珍皇寺
Rokudo Chinno-ji Temple
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道珍皇寺(ろくどうちんのうじ、ろくどうちんこうじ)は、京都市東山区にある臨済宗建仁寺派の寺院。
Rokudo Chinno-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Rinzai Sect Kenninji School located in Higashiyama Ward, Kyoto City,
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月7-10日の六道詣り、小野篁が冥界に通ったと伝わる井戸で知られる。
It is known for the Rokudo Mairi (Six Realms Pilgrimage) ritual held from August 7 to 10 and the well through which ONO no Takamura is said to have passed into Yomi (the underworld).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この付近が「六道の辻」であるとされる。
Legend has it that Rokudo-no Tsuji (the intersection of six paths to the six realms) lies in the vicinity of the temple.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道詣り
Rokudo Mairi
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地蔵菩薩は弥勒菩薩がこの世に現れるまでの無仏の間、六道(地獄・餓鬼・畜生・修羅・人間・天)へ救いの手を差し伸べるとされ、各道に各地蔵が派遣されているという考えに基づく。
Jizo Bosatsu is considered to relieve people of Rokudo (the six posthumous worlds of Jigoku-do (paths to hell), Gaki-do (path of hungry ghosts), Chikusho-do (path of animals), Shura-do (path of bellicose demons), Ningen-do (path of humans) and Ten-do (path of heavenly beings) during the period before Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present) appears in this world, and it is believed that each Jizo Bosatsu is dispatched to each world.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十界(じっかい)とは、天台宗の教義において、人間の心の全ての境地を十種に分類したもので、六道に声聞・縁覚・菩薩・仏の四を付加したものである。
Jikkai means all the states of a human spirit categorized into 10 types according to the creed of the Tendai sect, including Rokudo (six posthumous worlds) as well as the four of states of Shomon, Enkaku, Bosatsu and Buddhahood.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道
Rokudo
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道とは、主に人間の内面において繰り返される(輪廻)世界を指す。
Rokudo indicates the (reincarnated) worlds repeated mainly within a human.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス