英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「通じる」を含む英語表現検索結果
なお、義経と建礼門院が通じるという話自体は「源平盛衰記」以来見られた。
The reason this story about an affair between Yoshitsune and Kenreimonin appeared is due to it being mentioned in 'Genpei Seisuiki' (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira Clans).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『偐紫』の『紫』は、紫式部にも高級染料のムラサキにも通じる
The word "Murasaki" in "Nise Murasaki" refers to both Murasaki Shikibu and gromwell, the high-grade dye.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記の歌を見てもわかるように、『万葉集』に記録された東国方言には、現代の東日本方言と相通じるものが少なくない。
As can be seen from the above poems, quite a few of the dialects of the Togoku region recorded in the "Manyoshu" have correlations with the modern dialects found in eastern Japan.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フキダシの様なものが描かれるなど現代の漫画に通じる表現技法を持っていた。
It had expression techniques such as something like speech balloons, which could be led to the contemporary manga (comic books).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは後の石灰乳(Linimentum Calcis)に通じるものがあり、火傷に対し妥当な治療法であった考えられている。
This application resembles to Linimentum Calcis in later years, therefore it has been considered to be an appropriate treatment for burns.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、稲日大郎姫の名の異説として「稲日稚郎姫」を挙げており、これは『古事記』で妹とされた伊那毘能若郎女に通じる
In addition, a different opinion stated that her name was "稲日稚郎姫" (Inabi no Wakiiratsume), which was similar to the name of her younger sister, Inabi no Wakairatsume, described in "Kojiki."
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ワキイラツメ」の名は、『古事記』で妹とされ、『日本書紀』で別名とされた「ワカイラツメ」の名に通じる
The name "Wakairatsume", which was described as the name of her younger sister in "Kojiki" and as another of her names in "Nihonshoki," is similar to "Wakiiratsume."
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、九条流に対して記録資料の面で優れ、故実に通じる家として著名であり、実資は膨大な記録資料を実頼より継承したといわれる。
Nevertheless, the house of Ononomiya, which was more skilled in collecting records and documents and was celebrated as a house well versed in traditional court customs, is believed to have inherited an enormous number of old records and documents from Saneyori.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通親は和歌の才能にも優れ、和歌所寄人にも任じられて後の「新古今和歌集」編纂に通じる新しい勅撰和歌集の計画を主導している(「新古今和歌集」など多くの和歌集に通親の和歌が採用されている。
Michichika was also good at waka and appointed to a wakadokoro yoryudo (a key member of waka house) and took the initiative in planning new chokusen wakashu (Imperial Anthology of Japanese Poems) which led to the compilation of 'Shin Kokin Waka Shu' (New Collection of Ancients and Modern Poems) (Michichika's waka was taken in many wakashu, collection of Japanese poems.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に和歌・連歌にも通じるなど、当時の知識人の1人であった。
Takatada was one of intellectuals of those days being also acquainted with waka and renga (linked verse).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年に荒木村重の残党を匿ったり、足利義昭と通じるなど、高野山が信長と敵対する動きを見せた。
In the same year, Temple on Mt. Koya showed anti-Nobunaga movements such as hiding the remnants of Murashige ARAKI and engaging in secret communications with Yoshiaki ASHIKAGA.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍役帳などの場合、「被官〜氏」「同心〜氏」であれば信玄直属の被官、「〜氏同心××氏」でれば誰かの又被官と、前後の書かれ方で意味が通じるからである。
For military service registeries, if someone was described as `hikan, * clan' or `Doshin * clan,' he would be taken to be the hikan directly assigned to Shingen, and if someone was described as `* clan Doshin X clan,' he would be taken to be the Mata hikan of someone, which makes it possible to determine the meaning based on the order of words.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時河内と大和の双方に通じる拠点として信貴山城や二上山城 (大和国)を築城した。
At this time he constructed Shingisanjo Castle and Nijozanjo Castle (Yamato Province) as footholds which lead to both Kawachi and Yamato.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年(平成16年)大阪松竹座での浪花花形歌舞伎での『女殺油地獄』の河内屋与兵衛では現代にも通じる屈折した青年の心情を細やかに演じ、翳りのある色気がこのひとの魅力の一つであることをみせた。
In 2004, he played a role of Yohei KAWACHIYA in the drama "Onna koroshi abura no jigoku" (The Woman-killer and the Hell of Oil) at Osaka Shochiku-za Theater, expressed a warped mind of young man delicately and showed shadowy attractiveness as one of his charms.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
31歳の時、頼朝監視の任に当たっていた北条時政の長女である21歳の北条政子と通じる
At aged 31, Yoritomo had an affair with Masako HOJO, the eldest daughter of Tokimasa HOJO who was performing the duty of watching Yoritomo.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
善通寺合戦や金倉合戦、長宗我部家の讃州平定戦など香川氏の関わる戦には常に参戦し、また、香川之景が織田信長に通じる際には外交官としても活躍している。
Motoharu always joined the battles in which the Kagawa clan was involved, such as the Battle of Zentsuji, the Battle of Kanakura and Sanshu Heitei-sen (the battle to suppress Sanuki Province) of the Chosokabe clan, and played a lively part as a diplomat when Yukikage KAGAWA secretly communicated with Nobunaga ODA.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手話狂言は、日本ろう者劇団(社会福祉法人トット基金付帯劇団)において、「時間が短くて世界に通じる笑いを」というトット基金理事長・黒柳徹子の発案で企画されたもの。
Shuwa kyogen was organized in Japan Deaf People's Performing Art Troupe (social welfare corporation Totto kikin futai gekidan [Totto Foundation to train deaf actors]) based on the idea of Tetsuko KUROYANAGI, administrative director of Totto Foundation: 'Make people laugh in a short time and internationally.'
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、一部では竹迫輝種とか、竹迫城を築城したとか出てくるが、この当時の「城郭」は戦時の一時的なバリケードのことであり、恒常的施設としての、後世に通じる「城」の概念は生まれていない。
Although Morokazu is described as Terutane TAKABA and as constructed Takabajo Castle in some documents, 'castle' in those days only meant a temporary barricade used during war and not a permanent facility as 'castle' in the later ages meant.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 NEXT LAST