英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「人形」を含む英語表現検索結果
明治21年(1888年)、『我楽多文庫』を販売することになり、そこに「風流京人形」を連載、注目を浴びるようになる。
In 1888, "Garakuta Bunko" went on the market and Koyo ran a serialized novel 'Furyu Kyo ningyo' (The Elegant Kyoto Doll) that attracted much attention.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絵本太功記(人形浄瑠璃)
Ehon taikoki (Japanese puppet show)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浄瑠璃・人形浄瑠璃
Joruri, Ningyo Joruri (Japanese puppet show)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には昌泰の変を題材にした芝居、『天神記』『菅原伝授手習鑑』『天満宮菜種御供』等が上演され、特に『菅原伝授手習鑑』は人形浄瑠璃・歌舞伎で上演されて大当たりとなり、義太夫狂言の三大名作のうちの一つとされる。
In the Edo period, plays based on the Shotai Incident, such as "Tenjin-ki," "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy), and "Tenmangu Natane no Goku," were performed, with "Sugawara Denju Tenarai Kagami" in particular performed as Ningyo Joruri (puppet drama) and Kabuki, becoming a big hit and it is regarded as one of the most outstanding Gidayu Kyogen (comic drama).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人形浄瑠璃、歌舞伎の仮名手本忠臣蔵では、赤穂浪士事件を直接描けず、舞台を室町時代に変えてこの事件を描いているが、巷間に流布した塩冶高貞とその妻顔世御前、そして高師直にまつわる物語を芝居の発端として取り入れている。
"Kanadehon chushingura"(Revenge of the Forty-Seven Ronin) of Ningyojoruri (Japanese puppet show) and Kabuki (Japanese classical drama) could not directly portray the incident of Forty-Seven Ronin, Ako Roshi that the setting was changed to the Muromachi period to portray this incident, but incorporated the story of KO no Moronao by introducing Takasada ENYA and his wife, Kaoyo Gozen (Lady Kaoyo), who wandered in streets, at the beginning of the play.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1945年(昭和20年)には人形劇アニメの『娘道成寺』を制作した。
He made a puppet animation film "Musume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple) in 1945.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大作『東京オリンピック』の後に人形劇『トッポ・ジージョのボタン戦争』を手がけたり、横溝正史のおどろおどろしい『獄門島』と『女王蜂 (横溝正史)』との間にアニメ合成を駆使したファンタジー『火の鳥 (漫画)』を製作するなどその活動の幅は広く、作風は多彩である。
He made a wide range of works in various styles, for example, working on the puppet play "Topo Gigio and the Missile War" after the epic "Tokyo Olympics" and making "Hi no Tori" (Phoenix) (comic), the fantasy fiction combining animation during the period between the eerie "Gokumon Island" written by Seishi YOKOMIZO and "Jouou bachi" (Seishi YOKOMIZO).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年では黒鉄ヒロシのマンガによる紙人形で全編を撮影した『新選組』がファンの度肝を抜いた。
Late in life, "Shinsengumi" all shot with paper dolls of cartoons by Hiroshi KUROGANE stunned its fans.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
復帰後の15年に下町の情緒を下敷きにした女性劇の佳作「紙人形春の囁き」「狂恋の女師匠」を発表してからは女性を描く独特の感性にさらに磨きをかけ、昭和5年「唐人お吉」などが好評を博した。
After he came back from suspension and released the fine films featuring women filled with emotions of a shitamachi (traditional working-class neighborhood), 'Kaminingyo haru no sasayaki' (A Paper Doll's Whisper of Spring) and 'Kyoren no onna shisho' (The Love-Mad Tutoress) in 1926, Mizoguchi further developed his unique sense of expression in portraying women and gained a good reputation for his movies such as 'Tojin Okichi' (Mistress of a Foreigner) of 1930.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
片岡 行雄(かたおか ゆきお、1934年11月18日 -)は、日本の京人形 (人形)師。
Yukio KATAOKA (November 18, 1934 -) is a Kyoningyo (Puppet from Kyoto) puppeteer.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人形師として一世を風靡した片岡光春を父に持つ。
His father, Mitsuharu KATAOKA, was very popular during his time as a Kyoningyo Puppeteer.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小杉勇を主役に『生ける人形』を撮る。
Directed "Ikeru Ningyo" (A living doll) with Isamu KOSUGI cast in the lead role.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、竹田人形店の協力によって作られた人形映画『明治はるあき』は本格的な人形映画として有名である。
The puppet film "Meiji Haruaki" (Seasons of Meiji) created in cooperation with a Takeda Ningyo doll shop is a well known example of a filmed puppet play.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中平に高島屋で売っているアメリカ製のお人形を買ってくれと駄々をこねたら買ってきてくれたこともあったそうだ。
It is also said that when she acted like a baby by requesting Nakahira buy an American doll sold at the Takashimaya Department Store, he actually bought it.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉屋庄兵衛(たまやしょうべい)はからくり人形師。
Shobei TAMAYA is a Karakuri-ningyoshi (wind-up doll manipulator).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保18年(1733年)、現在の愛知県名古屋市熱田区伝馬町のからくり人形「鶴」の修理と操作指導のために京都から名古屋を訪れ、翌年名古屋を再訪。
In 1733, he visited Nagoya from Kyoto to instruct on the repair and manipulation of the wind-up doll 'Tsuru' (crane) at the current Tenma Town, Atsuta Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture, and the next year he revisited Nagoya,
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧尾張藩士の家系に生まれ、山車の前棚人形を多く手がけた。
He was born in a former Owari clansman's family and worked on many maedana ningyo (literally, front shelf dolls) of dashi (floats).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国のからくり人形を直接見て回るなど独学で知識を積み上げ、各地で死蔵されていたからくりの復元に尽したとされるが、その一方で元々と違う形で「修復」することがあり、からくりの研究家などからの評価は高くないとも言われる。
He is understood to have accumulated knowledge by self-education such as by visiting places throughout Japan to see directly wind-up dolls and devoted himself to restore wind-up dolls which had been hoarded up in various places; however, he sometimes 'repaired' wind-up dolls to change the original model, which, it is said, has made him not necessarily highly evaluated by wind-up doll researchers.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 NEXT LAST