英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「数珠」を含む英語表現検索結果
数珠浄土真宗用
A juzu for the Jodo Shishu sect.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際に用いられる数珠を百万遍数珠と呼ぶ場合がある。
The juzu which is used in such a case is sometimes called Hyakumanben Juzu.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
左手に数珠を掛けて右手で焼香をする。
Shoko is done with the right hand, while holding juzu (beadroll) in the left hand.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白檀は熱することなく香るため、それ以外にも仏像などの彫刻や扇子や数珠などの材料として用いられる。
Even when it isn't heated, Byakudan gives off a pleasant smell; therefore, it's commonly used for sculptures of Buddha, folding fans and Juzu (strings of rosary beads).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地域によっては、地蔵盆当日の朝に「数珠回し」がおこなわれる。
In some areas, 'Juzumawashi' is held in the morning of the day of Jizo-bon.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、町内の子供が、直径2~3メートルの大きな数珠をかこんですわり、僧侶の読経にあわせて順々にまわすというものである。
This is children in the town sitting around a big bead roll of two to three meters long, and they move the bead roll as the monk reads a sutra.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドの貴族が数珠や貴金属を編んで製作し身につけていた装身具を図案化した文様
A pattern that designs the accessories that nobles in India wove beads and precious metal and wore.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝壇の上の白蓮華座に坐し、右手は与願印を表しその手首に数珠をかけ、左手は胸前で紅蓮華をさした水瓶を持している
The kannon is seated on a white lotus throne on a hodan (treasure platform), with his right arm expressing Yogan-in (wish-granting mudra) and a juzu (beadroll) in the wrist and with his left hand holding a water jar, in which gu renge (red lotus) is inserted, in front of his chest.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シキミや数珠を持った絵姿、舞台上での当たり役を描き、戒名、行年などを書き添えたもの、辞世の歌句、追善のことばをいれたものなどが一般的であった。
The picture generally represents the figure holding the objects for the Buddhist service of the dead, such as Shikimi (Japanese star anise) or Juzu (prayer beads), or it depicts the figure in his successful role, while the print is often accentuated by writing his Dharma name, age of death, his death poem, or his memorial words on it.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
共通して「犬」の字を含む名字を持つ八犬士は、それぞれに仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌の文字のある数珠の玉(仁義八行の玉)を持ち、牡丹の形の痣を身体のどこかに持っている。
The dog warriors, whose family names contain the kanji for 'dog' in common, have a peony-shaped bruise somewhere on their body, as well as a bead of Juzu (rosary) with the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience respectively (Beards of Jingi-hachigyo [eight benevolences and righteousnesses]).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば『水滸伝』では百八の魔星が飛び散り、のちに豪傑英雄として各地に現われるが、『八犬伝』では八つの数珠玉が飛び散り、のちに八犬士として世に現われる、というように発端と構成が共通する。
For example, both stories have a similar beginning and structure, as can be seen from the fact that in "Suikoden" 108 magic stars fly in all directions and later appear as heroes and heroines in various locations while in "Hakkenden" eight beards fly in all directions and later appear as the eight dog warriors.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その傷口から流れ出た白気は姫の数珠を空中に運び、仁義八行の文字が記された八つの大玉を飛散させる。
Pure essence which flowed out of her wound carried her beads into the sky, and dispersed eight large beads bearing letters of Jingi-hachigyo.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丶大は安房の四周に配する仏像の眼として数珠玉を返上させる。
Chu-dai made them give up the beads in order to turn them into eyes for Buddha Statues installed around Awa.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙翁(行者の翁)から伏姫に譲られた水晶の数珠
Crystal beads presented to Princess Fuse by an elderly practitioner.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏姫の自害に伴って数珠が飛散する際にそれぞれの玉の文字が「仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌」と変わったものである。
When the beads flew in all directions at the time of Princess Fuse's suicide, the letters on the beads turned into 7humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety, and obedience7 again.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残りの100個の小玉は繋ぎなおされて、丶大法師が数珠として常に携帯している。
The remaining 100 beads were threaded again and were always carried by Chu-dai hoshi as juzu (rosary).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁義八行の数珠を伏姫に授けた。
He gave Princess Fuse the beads of Jingi-hachigyo.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏姫の数珠に「仁義礼智忠信孝悌」に代わって浮き出た文字。
Letters which appeared in Princess Fuse's beads instead of the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス