英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「豊臣 秀吉」を含む英語表現検索結果
流祖織田長益は織田信長の弟で、本能寺の変の後まず信長の次男織田信雄に仕えて小牧・長久手の戦いの和議を成立させ、信雄改易後は豊臣秀吉に、秀吉没後は徳川家康に仕えた。
The founder of the Uraku school, Nagamasu ODA, was the younger brother of Nobunaga ODA, and after the Honnoji Incident, Nagamasu first served Nobukatsu ODA, who was the second son of Nobunaga, and realized the compromise of the Battle of Komaki and Nagakute, and after Nobukatsu was punished by being deprived of his fief, Nagamasu served Hideyoshi TOYOTOMI, and after Hideyoshi died, Nagamasu served Ieyasu TOKUGAWA.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、桃山時代には茶の湯が興隆したため、初代、奥村次郎衛門藤作が太閤豊臣秀吉より絶賛され、陶作と名を改めたというエピソードも残っていることから、当時から朝日焼は高い評判を得ていたことになる。
But, Asahi yaki seems to have been highly appreciated since the Momoyama period when tea ceremony had arisen and prospered, and Jirouemon Tosaku OKUMURA, originator of Asahi yaki, was praised by Taiko (father of the Imperial adviser) Hideyoshi TOYOTOMI and then changed the letters of his name from 藤作 (literally, grower of wisteria) to 陶作 (creator of pottery) both of which remain unchanged in pronunciation.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代目・楽常慶の父、田中宗慶が豊臣秀吉より聚楽第からとった樂の印章を賜り、これを用いるとともに家号にしたことから楽焼となった、との説が広く知られる。
An opinion is widely held that Sokei TANAKA who was the father of the second head of the family, Jokei RAKU was given a seal with the engraved character 'Raku' taken from the name of Jurakudai from Hideyoshi TOYOTOMI, and he began to use the seal and called his Yago (family name) Raku.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醍醐の花見(だいごのはなみ)とは、慶長3年3月15日 (旧暦)(1598年4月20日)に豊臣秀吉が京都の醍醐寺において、豊臣秀頼、高台院、淀殿ら近親の者を初めとして、諸大名からその配下の者など約1300名を従えて盛大に催した花見の宴である。
Daigo no Hanami refers to the blossom-viewing party held in grand style at Daigo-ji Temple in Kyoto on April 20, 1598 by Hideyoshi TOYOTOMI with about 1,300 people, including feudal lords and their vassals, as well as his family members such as Hideyori TOYOTOMI, Kodaiin and Yodo-dono.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応仁の乱のあと荒れ果てていた醍醐寺を復興した中興の祖、第80代座主である義演准后は、豊臣秀吉の帰依を得て良好な関係を築いていたが、秀吉の最期が近いことを感じ取り、一代の華美な英雄の最後にふさわしい大舞台をしつらえるために、あちこちにそれとなく手配をしてこの醍醐の花見を催させたともいう。
Jugo Gien, the eightieth head priest and chief restorer of Daigo-ji Temple, which had been deserted since the Onin War, had a good relationship with Hideyoshi TOYOTOMI, overseeing his entry into the priesthood, and since he felt that Hideyoshi was near the end of his life, he quietly made arrangements for the Daigo no Hanami so that the greatest hero of the age would have an appropriate stage.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし豊臣秀吉に茶堂として重用された利休とは対照的に、洛北に隠棲して孤高の茶三昧であったとされる。
However, unlike Rikyu, who was appointed to the important post of Hideyoshi TOYOTOMI's tea master, Kenchu led a secluded life in the north, immersing himself in the tea ceremony.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉に柄杓を納めて「天下一」と称されていた一阿彌という醒ヶ井の井戸守が、正玄の柄杓づくりの師匠であったといわれる。
It is said that his instructor was Ichiami, Ido no Kami (a person who takes care of a well) in Samegai, who supplied ladles to Hideyoshi TOYOTOMI and was praised as being 'the best in the country.'
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世の茶書(『草月指話集』『貞要集』など)には、千利休が改めた台子点前を豊臣秀吉が秘伝としてごく限られた者(台子七人衆)に伝授を許したという逸話が伝えられている。
Later tea books (such as "Sogetsu Sashiwa Shu" and "Teiyoshu") provide an anecdote: Hideyoshi TOYOTOMI allowed only a few number of people (called the Seven Daisu Tea Masters) to learn the tea ceremony that utilized daisu which was reformed by SEN no Rikyu.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利休が改定した台子点前は豊臣秀吉によって秘伝とされたが、これを秀吉が伝授した7人を言う。
The tea ceremony with daisu was reformed by Rikyu, and was decided to be kept a secret by Hideyoshi TOYOTOMI, and seven people were sworn to secrecy by Hideyoshi.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北野大茶湯(きたのおおちゃのゆ)とは、天正15年10月1日 (旧暦)(グレゴリオ暦1587年11月1日)に京都北野天満宮境内において豊臣秀吉が主催した大規模な茶会のこと。
The Kitano Grand Tea Ceremony on November 1, 1587 organized by Hideyoshi TOYOTOMI on the grounds of Kitano Tenmangu Shrine is a large scale tea ceremony.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に豊臣秀吉の手に渡り、京都の愛宕神社 (京都市)に奉納された。
Later, it was acquired by Hideyoshi TOYOTOMI and dedicated to Atago-jinja Shrine (Kyoto City).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉が太閤検地を行なった際に度量衡の基準を示し、容積についても「京枡(きょうます)」を定めた。
When Hideyoshi TOYOTOMI carried out taiko kenchi (the cadastral surveys conducted by Hideyoshi), he also established standards for weights and measures and established "kyomasu" for volume.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時期のもっとも大規模な花見は豊臣秀吉の醍醐の花見である。
The largest-scaled hanami in that period was Daigo no Hanami which was held by Hideyoshi TOYOTOMI.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また豊臣秀吉や徳川家康や後の征夷大将軍である徳川綱吉や各大名などにより演じられていた。
Sarugaku was also performed by Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu TOKUGAWA and Tsunayoshi TOKUGAWA (who later became shogun), as well as other feudal lords.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史的なからすみに関する文献としては、豊臣秀吉が食したというものがあるとされている。
As a historical document pertaining to Karasumi, there is a document that apparently states that Hideyoshi TOYOTOMI ate Karasumi.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、豊臣秀吉が天下を統一するころから徐々に切腹に対する意識が変わったと思われ、豊臣秀次、千利休らは刑罰として切腹を命じられた。
However, it is thought that the significance of seppuku gradually changed after Hideyoshi TOYOTOMI united the nation, with individuals such as Hidetsugu TOYOTOMI and SEN no Rikyu being ordered to commit seppuku as a form of punishment.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安土桃山時代には豊臣秀吉によって太閤下水と呼ばれる設備が大阪城付近に造られ、現在でも使用されている。
During the Azuchi-Momoyama period a facility called Taiko Gesui (or called Sewari Gesui, sewari sewer, stone built sewer ditches) was built near Osaka castle by Hideyoshi TOYOTOMI and is used even now.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
織田信長、伊達政宗、大友義鎮ほか有力大名の海外との通商、豊臣秀吉の南蛮貿易により南蛮酒として古酒(くーす)と称される琉球泡盛や、桑酒、生姜酒、黄精酒(おうせいしゅ)、八珍酒、長命酒、忍冬酒(にんどうしゅ)、地黄酒(じおうしゅ)、五加皮酒(うこぎしゅ)、豆淋酒(とうりんしゅ)などなどの中国・朝鮮の珍酒や薬草酒、さらにヨーロッパからのワインも入ってきた。
Ryukyu Awamori, which was called kusu (old awamori) as nanbanshu, unique liquors and herb liquors from China and Korea such as kuwazake (rice wine with mulberry), rice wine with ginger, oseishu (rice wine with Japanese Solomon's seal), hatchinshu (Eight unique sake), chomeishu (Longevity sake), nindoshu (Lonicera sake), jioshu (Rehmannia root sake), ukogishu (Siberian Ginseng sake) and torinshu (black soybean sake), as well as wine from Europe were imported through overseas trade by powerful Daimyo (Japanese feudal lord) such as Nobunaga ODA, Masamune DATE, and Yoshishige OTOMO, and the trade with countries in South Seas mainly Spain and Portugal by Hideyoshi TOYOTOMI.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年) 豊臣秀吉はこのとき諸国の銘酒を献上させた。
It was held in 1598; at this time, famous sake of various provinces were presented to Hideyoshi TOYOTOMI.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TOP PREV 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 ... 65 NEXT LAST