英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「六道」を含む英語表現検索結果
四聖(後述)を悟界というのに対し、六道を迷界ともいう。
Contrary to Shisho (described later), being called Gokai, Rokudo is also referred to as Meikai.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四聖とは、天台宗において六道に付加された4つの世界を指す。
Shisho means the four worlds added to Rokudo in the Tendai sect.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この記述が変成男子で成仏したか、女人身そのままの成仏か、あるいは竜を六道や十界の観点から天部に位置する竜神と見るか、それとも人間より劣る畜生と見るかなどの議論がある。
In addition, there is controversy as to whether the description in the Lotus Sutra means Buddhahood after changing into a man or Buddhahood just as a woman who she is, and whether the dragon should be regarded as the dragon god classified in Tenbu (deities who resides in the heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another), in terms of Rokudo (six realms of reincarnation) or Jikkai (ten spiritual realms), or as an animal inferior to human beings.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十王は死者の罪の多寡を鑑み、地獄 (仏教)へ送ったり、六道への輪廻を司るなど畏怖の対象であった。
Juo were awed and feared; they were believed to send the dead to the hell (Buddhism) or the wheel of life of Rokudo (Six Realms of Reincarnation) in view of the amount of bad things each dead creature did during his or her lifetime.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、七回で決まらない場合でも六道のいずれかに行く事になっており、追加の審理は実質、救済処置である。
However, when the judgment cannot be made after the seventh trial, the dead must go to one of Rokudo (Six Realms of Reincarnation); in fact, the additional trials are real bail-outs.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大乗仏教時代に、その闘争的な性格から五趣の人と畜生の間に追加され、六道の一つである阿修羅道(修羅道)の主となった。
With a combative character, it was added between human and chikusho (Buddhist realm of beasts) of Goshu in the Mahayana Buddhism period and became the master of Ashura-do, Asura realm (path of bellicose demons) which was one of Rokudo (six posthumous worlds).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世には、仏教の六道のほかに天狗道があり、仏道を学んでいる為地獄に堕ちず、邪法を扱うため極楽にも行けない無間(むげん)地獄と想定、解釈された。
In the Middle Ages there was the realm of Tengu other than the six realms of Buddhism, which was assumed and interpreted as Avici for those who were not going to fall into Hell because they had learned Buddhism but were not going to Heaven either because they had done wrong.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中世には武家の間でも行われ始め、一遍上人絵伝や聖衆来迎寺六道絵の描写や吾妻鏡・曾我物語の記述に鎌倉時代の有様をうかがうことができる。
In medieval times, Taka-gari started to be practiced among warriors and we can see how it was done in the Kamakura Period from descriptions on the Ippenshonin-eden picture scroll, Rokudo-e (painting of the six realms) of Shoju-raigo-ji Temple, Azuma-kagami (history book) and Soga-monogatari military epic.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時代には前代に引き続き来迎図や装飾経なども制作されているが、六道輪廻思想を背景とした六道絵、亡者を裁く冥界の王たちを描いた十王像、日本の神を仏教の仏が姿を変えたものとする本地垂迹説に基づく垂迹画など、新しいジャンルが現れた時代でもあり、仏教絵画の内容は多彩になった。
In this period, Raigo-zu (painting of Descent of Amitabha Tathagata) and sosyoku-kyo (copying of a sutra with decorative ryoshi-paper) were created following the previous period, but we see the advent of new genres such as Rokudo-e (paintings of the six realms) in the context of philosophy of the six realms, Juo-zo (the statue of Juo) depicting the dead realm's king who judges the dead, and suijakuga which are paintings based on the theories of Buddhist/Shinto unity, and the contents of Buddhist paintings became diverse.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道絵(滋賀・聖衆来迎寺)
Rokudo-e (painting of the six realms)(Shiga Shoju-raigo-ji Temple)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六道の1つで、神々や天人が住む世界。
It is one of rokudo (six posthumous worlds), the world where gods and tennin (heavenly beings) live.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義経に再度敗れた後、平知盛が戦乱を「潮(うしお)にて水に渇(かっ)せしは、これ餓鬼道。・・・」と六道に例えて述べるくだりは、仏教思想の影響の強い平家物語色を感じられる場面である。
After being defeated by Yoshitsune, the scene where TAIRA no Tomomori describes the battle by comparing Rokudo (six posthumous worlds) as 'being thirsty and wanting water in the ocean is exactly what Gakido (the Buddhist hell of starvation) is' clearly shows the nature of the Heike Monogatari (The tale of the Heike) which is featured by the strong influence by Buddhist thought.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法皇は「あなたは目前に六道を見たのでしょう。
The Cloistered Emperor said, "You must have seen Rokudo. (the six lower worlds)
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この地は洛中から京都の住民の葬地であった鳥辺野に入る際の入口にあたる事から、この他にも六道珍皇寺など沢山の寺院が建てられ、信仰の地として栄えた。
This area was located at the entrance for visiting Toribeno which was a place for the Kyoto residents to be buried, from central Kyoto and, therefore, this area had many temples such as the Rokudochinno-ji (Rokudochinko-ji) Temple constructed therein and was a prosperous place of belief.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教によれば、人は死ぬと現世の行いにより、天 (仏教)、人間界、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄の六道のいずれかを輪廻転生するという。
According to Buddhism, human beings repeat their lives after death, in Rokudo (six posthumous worlds); heaven (Buddhism), Ningenkai (human world), Ashura, chikusho (Buddhist realm of beasts), or preta, hell.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明法博士を西海道以外の六道に派遣し、新令を講義させる。
Myoho hakase (Professors of Law) were sent to the six main roads, except for Saikaido, in order to give lectures about the new code.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青龍山野中寺(やちゅうじ)の弥勒像台座の下框(かまち)部分には「丙寅年四月大旧八日癸卯開記 栢寺智識之等詣中宮天皇大御身労坐之時 請願之奉弥勒御像也 友等人数一百十八 是依六道四生人等此教可相之也」という陰刻がある。
There is an inscription in the lower part of pedestal of Maitreya statue in Seiryuzan Yachu-ji Temple: 'On April of 666, the Emperor Chugu became ill and monks and 118 followers of Kashiwa-dera Temple made this Maitreya statue to pray for his health as well as happiness of all people.'
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飴に添えられた由来書によれば、幽霊の子供は六道珍皇寺の僧侶になり、寛文6年(1666年)に68歳で入寂したという。
Accompanying the history of the candy, it is said that the ghost's child became a priest of Rokudochinno-ji Temple and passed away at the age of 68 in 1666.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス