【インバウンド】カフェ・飲食店向け

接客英語フレーズ30選

東京オリンピックに向けて!

インバウンド英会話

東京オリンピックが徐々に近づき、外国人観光客が増える時代、飲食店やカフェの英語対策も欠かせません。日本の接客は「丁寧」と世界的に有名になりつつあります。ですが、その丁寧さが英語化の邪魔をしていることも…。実は、英語圏の飲食店やカフェでは驚くほどカジュアルな英語が飛び交っています。今回はカフェやファミレスなどの飲食業界で接客をしている方向けに、カジュアルで覚えやすく「きちんと伝わる」英語フレーズを紹介します。

Hello. / Good afternoon (morning, evening).

いらっしゃいませ、こんにちは。

 

「いらっしゃいませ」という日本語は世界的に有名になっているので、じつはそのままでもOK。英語を使うならHi,が適当です。丁寧な言い方をしたいときは、Good afternoon.(朝ならGood morning.)を使いましょう。

 

Just a moment, please.

少々お待ちください。

 

I'm sorry, all the tables are full.           

すみません、満席です。

 

How many?

人数を聞く「何名様ですか」

 

Smoking or non-smoking?

喫煙席、禁煙席、どちらになさいますか。

 

Table seat or Counter?

テーブル席かカウンター席か尋ねる。

 

This way, please.

こちらへどうぞ。(ついてきてほしい時、テーブル等へ案内する時。

 

Please take any seat you like.

お好きな席へ

 

Would you like to see an English menu?

英語のメニューをご覧になりますか。

 

英語のメニューがあることを知らせ、必要かどうか尋ねるフレーズです。Yes,と言われたら、Here you go.(はい、どうぞ。)と言いながら渡します。

 

You can choose from A or B.

~と~から選べます。

 

This meal comes with rice and soup.

このセットには、ご飯とスープが付いてきます。

 

It contains beef, onions.

牛肉と玉ねぎが入っています。

 

May I take your order?

注文をお取りしてもよろしいでしょうか。

 

動作を添えて言えば、May I?だけで「いいですか?」という意味を表せます。相手の目を見ながら言うとより伝わりやすくなります。

◆注文道具を軽く掲げながらMay I?=注文を取ってもいいですか?

◆開いたお皿に手を伸ばしてMay I?=お皿を下げてもいいですか?

◆水のピッチャーを持ってMay I?=お水をついていいですか?

 

I'll be back in a few minutes to take your order.

数分後に注文を取りに戻ってきます。

 

I'll repeat your orders.

ご注文を繰り返します。

 

What would you like to drink?

飲み物はどうする?

 

Would you like your drinks before the meal? (or later)

お飲み物はお食事の前にお持ちしましょうか(後が良いですか)。

 

Spaghetti...?

スパゲッティをご注文のお客様はどちら様でしょうか。

 

料理を運ぶとき、料理の名前を疑問形のように(語尾を上げて)発音すると、誰のですか?というニュアンスが伝わります。

 

Please watch out, the plate is very hot.

(お皿などが)熱くなっているので、お気を付けください。

 

Is that everything?

注文の品は全てお揃いでしょうか。

 

Please enjoy.

ごゆっくりお楽しみ下さい。

 

Would you like another ~.

(コーヒーなどの)おかわりはいかがですか。

 

May I take these dishes?

開いたお皿をお下げしてもよろしいでしょうか。(このお皿を下げてもいいですか?)

 

The bathroom is ~.

トイレの場所は~です。

 

Your total is 50,000 yen.

お会計は50,000円です。

 

Cash or card?

現金とカード、どちらになさいますか?

 

I'm sorry, we don’t accept credit cards.

クレジットカードは使えません。

 

Please enter your PIN.

暗証番号をご入力ください。

 

PINは、カードの暗証番号などに使われる表現で、Personal Identification Number=個人識別番号の意味、の頭文字です。

 

Here's your change, ~ yen, and your receipt.

おつりとレシートです。

 

Thank you. Good-bye. / Good night.

ありがとうございました(帰る時)

 


おすすめ記事