エイプリル・フールにつきたい

英語のギリギリ嘘まとめ

友達、恋人、妻、夫、同僚、上司にまで……

キラッと輝く嘘、すべて揃ってます

1年に1度だけ嘘をついても許される日といえば4月1日‘‘April fools’’ (エイプリル・フール)。発祥は欧米ですが、日本でもこの日は大正時代に欧米から伝わって以来「四月馬鹿」と呼ばれ楽しまれています。ノアの方舟説やフランスのグレゴリオ暦の採用説などエイプリル・フールの由来は諸説ありますが、未だにどの説が正しいのかは分かっていないとか。このコラムでは、今年のエイプリル・フールに実践したいギリギリの嘘を英語でご紹介します。

 

恋人同士で使う嘘

とっておきのサプライズの悲しい結末!?

 

Boy: We have been dating for two years. Now I have to confess that I can’t being your boyfriend anymore.

男「付き合って2年だけど、もう君の彼氏ではいられなくなるようなことを告白しなきゃいけないんだ」

 

Girl: You can’t be serious right now. That’s not cool Jon that’s why I have been having sex with your best friend for the past 2 years.

女「冗談はやめてよ。そんなのひどいわよ、ジョン。だからわたしはあなたの親友と過去2年、体の関係があったのよ」

 

Boy: Who? Really? I was about to say I can’t be your boyfriend anymore because I want to be your husband.

男「誰?マジで言ってるの? 『もうこれ以上は君の彼氏でいられない。なぜなら君の夫になりたいから』って言おうとしたのに」

 

 

男友達をひっかける嘘

エイプリールフールにまさかのオレオレ詐欺?

 

Man 1: Hey! Can you return the money you borrowed from me?

男1「ヘイ、貸した金返してくんない?」

Man 2: Have I borrowed some money from you? How much was it?

男2「金借りたっけ? 本当に君から? いくらだった?」

Man 1: You can’t remember that at all? Of course, it’s me who lend you money. You were totally drunk on that night. It was 100 bucks.

男1「全然覚えてないの?完全に俺だよ。おまえ完全酔っ払ってたもんな。1万だよ」

Man 2: Seems that I have to withdraw some money for you.

男2「お金おろさなきゃ」

Man 1: April fools!!

男1「エイプリールフール」

Man 2: Is this an April fools version of “It’s me” scam?

男2「これエイプリールフール版オレオレ詐欺?」

 

 

異性の親友をドッキリさせる嘘

「実は君のこと愛してるんだ……」って異性の親友に言われたら?

 

Boy:You know, I am now falling in love with you. Can we date with each other? 

男「ねえ、僕、君のこと愛してるんだ。僕たちデートしない?」

Girl: What? Unbelievable! I have been waiting for you to say this for many years. I love you too. Yes, we should date! You return my love at last. This makes me really happy!

女「なに? まさか! わたしあなたのこと何年も待ってたのよ。わたしも愛してる。デートすべきね! ようやくあなたが愛してくれて、すっごくうれしい」

Boy: Umm, April fools…. hehe.

男「うーん、エイプリル・フールだよ……へへ」

Girl: Uh,,, Yeah,,,, same here,,,, haha,,,, good one.

女「あ、あら、そうね。同じく。ハハ。うまいわね」

 

 

気の利かない夫につきたい嘘

鬼嫁を恐れた子羊夫のいたいけな嘘が…

 

Wife: You know, I just got a new haircut today. How do you think about it? 

妻「今日髪切ったのー♪ どう思う?」

Husband: Just as I have thought. You look much prettier!

夫「そうだと思ったんだよー。ずいぶんかわいくなったね」

Wife: Seriously? Do you really think so?

妻「マジで? 本当にそう思ってるの?」

Husband: Yeah of course. Why?

夫「もちろんだよ。なんで?」

Wife: I didn’t get any haircut at all. April fools! It’s obvious that you are lying to me. So mean.

妻「髪なんて切ってないわよ。エイプリルフール!! あんた今明らかに嘘ついたわよね。最低」

 

 

愛する妻を一瞬でも喜ばせたかったいたいけな嘘

え! 笑えない?? 夫の昇給を懇願する妻に

 

Husband:  Honey, I got promoted as the manager at last!

夫「ねえ、ついに部長に昇進したよ」

Wife: Congratulations!! It’s time to repay all of our home mortgage.  I love you.

妻「おめでとう!!これで、住宅ローンが返せるわね。愛してるわ」

Husband: April fools!!

夫「エイプリールフール!!

Wife: Why don’t we just divorce?

妻「離婚してくれる?」

 

 

子供のビックリ顔を見たいママのための嘘

起きたらびっくり! ママが犬と喋ってる。

 

Mother: Woof! Woof!

母親「ワンワン」

Dog: Woof! Woof!

犬「ワンワン」

Child: Mom, What are you doing?

子供「ママ、何してるの?」

Mother: I am chatting with our dog. In fact, your mom can talk with dogs. He said if you don’t eat vegetables, he is going to call a ghost to your room tonight.

母親「わんちゃんとお話してるのよ。実はママは犬とおしゃべりができるの。あなたが野菜を食べないと、今夜あなたの家にお化けを呼ぶって」

Child:UWAAHHHHHHHHHHHH

子供 「えぇぇぇぇぇん」

Mother: Please, don’t cry. Just April Fools joke!

母親「泣かないでちょうだい。エイプリルフールよ」

 

 

会社の同僚についてみたい嘘

相手の性格を考えないと気まずい結果に……

Woman: You know, Mr. Tanaka at the next desk keeps winking at you all day. I think he likes you.

女「ねえ、あなたのデスクの隣の田中さん、あなたに1日中ウィンクしてるわよ。彼あなたに気があるんじゃない」

Coworker: He’s winking at me? That makes me sick. Please, Mr.Tanaka, stop winking at me. This isn’t a thing that people do at the office.

同僚「わたしにウィンクしてるの? 超きもい。 ちょと田中さん、ウィンクするのやめてくれる。オフィスですることじゃないわよね」

Tanaka: What are you talking about?

田中「君は何を言ってるんだ?

Woman: April fools……(small voice)

女「エイプリルフール!!(小声で)

 

 

優しめの上司についてみたい嘘

上司からまさかの嘘返し!?

Staff: I need to tell something important to you.

部下「お話ししなきゃならないことがあるんです」

Boss :OK, what’s about that.

ボス「OK。どうした?」

Staff: My apologies to say this, but your nose hair sticks out of your nose.

部下「申し上げにくいんですが、鼻毛がでてます」

Boss: Thank you for telling me about that.

ボス「教えてくれてありがとう」

Staff: April fools!!

部下「エイプリルフール」

Boss: What a lame joke. You are fired.

ボス「ジョークがつまらないから首にする」

Staff: No way…….

部下「そんな……」

Boss: April fools!!

ボス「エイプリルフール」

 

 

あなたのお気に入りのジョークは見つかりましたか? 相手を怒らせない程度に

英語でエイプリル・フールを楽しんでくださいね。

 

構成・文 高石真帆 (編集部)


おすすめ記事