毎日Eトレ!【1455】外国人に英語で京都を案内する
デイビッド・セイン先生が教える
観光案内に役立つフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は外国人に英語で京都を案内する、です。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Could you please tell me where we can see geisha? I'd love to see one.
芸者さんはどこで見ることができますか? ぜひ見たいです。
芸者さんはどこで見られますか?
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
There are a lot of temples and shrines here. Which do you recommend?
ここはたくさんのお寺や神社がありますね。おすすめはどこですか?
▶Which do you recommend? の which は、「お寺や神社の中からどれ」のように、選択肢が限定される質問で使われます。一方、選択肢が限られていない場合は what を使います。おすすめを聞かれた時の回答は、I recommend going to see Kinkakuji.(金閣寺を見に行くことをおすすめします)のようになります。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!