予約からチェックアウトまで宿泊先・
ホテルですぐ使える英語フレーズ
デイビッド・セイン先生の
海外旅行で英会話を実践しよう
Checking in
チェックインする
ホテル Hello. How are you today?
Do you have a reservation?
いらっしゃいませ。こんにちは
ご予約はされていますか?
客 Yes, for Yuki Nakano.
はい、ナカノユキです
*I reserved a room for Yuki Nakano.「ナカノユキの名前で予約しています」を省略した言い方です。under Yuki Nakanoや the name is Yuki NakanoでもOKです
ホテル Okay, a room for two?
お2人様で1部屋ですね?
客 Yes.
そうです
ホテル Can I have you confirm your phone number for me please?
確認のためにお電話番号をおっしゃっていただけますか?
*confirmは「確認する」と言う意味で、客側がI'd like to confirm my reservation for the 30th.「30日の予約を確認したいのですが」と言いたいときにも使えます。「予約確認番号」はconfirmation numberと言います
客 555-555-5555.
555-555-5555です
ホテル Okay. You are in room 302.
Here are your keys.
The elevators are right over there to the left.
We have a complimentary continental breakfast from nine to 11 every morning.
ありがとうございます。302号室になります
こちらがカギです
エレベーターは左側、すぐそちらにございます
毎朝9時から11時まで、無料でコンチネンタル・ブレックファストをご提供しております
*「コンチネンタル・ブレックファスト」とは、コーヒーや紅茶などの飲み物と、ハムやパン、フルーツなどの火を通さない料理を中心とした簡単な朝食のことです
客 Thank you.
ありがとうございます
ホテル Enjoy your stay.
ごゆっくりお楽しみください
<客用>他にもこんな会話
Here is the hotel voucher and my passport.
ホテルバウチャーとパスポートです
*voucher=ホテル代金の前払いを証明する旅行代理店などから発行されるもの
Where is the breakfast room?
朝食の場所はどこですか?
Can I ask you to bring my baggage to my room?
荷物を部屋に運んでもらえますか?
<ホテル用>他にもこんな会話
Sorry, but we have no reservation under your name.
申し訳ございませんが、お客様の名前でのご予約がございません
Could you fill out the form, please, Mr. Brown?
ブラウンさん、こちらにご記入いただけますか?
*fill outは、fill out a formのように「記入用紙に記入する」という時に使います。なお、fill inは「空欄」を指してfill in a blank「空欄(必要事項)を記入する」のように使います
Could you make a deposit of two thousand yen?
お預かり金として、2万円を申し受けます
*現金での支払の場合、ホテルによってはチェックインのときにdeposit「保証金」を求められることがあります。depositには「(銀行への)預入金」という意味や、賃貸の契約時に支払う「保証金(日本の敷金のようなもの)」という意味もあります
We will take you to the room now.
ただ今係の者が部屋までご案内いたします