毎日Eトレ!【255】マジ喉乾いたんだけど!
日常会話スラングのフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? そんな疑問に思う瞬間、ありますよね。毎日Eトレ!では日常で使えるフレーズをテーマごとに紹介して解説します。またこの他にもこう言える、というバリエーションも紹介するので早速会話でしゃべって使えるようになりましょう。
I'm literally thirsty.
マジ喉乾いたんだけど!
日本語スラングの「ガチ」、英語で何て言う?
Literatureという「文学」を意味する名詞がありますが、その形容詞でLiterallyという「文字通り」を意味する単語があります。We literally watched TV all day yesterday.「文字通り、昨日は一日中テレビを観てたよ」というように使ったり、Please translate this article literally.「この通りに訳してね(直訳してね)」という使い方が本来の意味での使い方ですが、少しスラングのような使い方で、「マジで、ガチで」という意味もあります。主張や感情を強調する時に使われますが、”文字通り”スラング的な要素を含んでいますので、フォーマルな場ではあまり使わない方が無難です。
友達や親しい中の人に対して使うと良いでしょう。It was literally super cool!「マジで超かっこよかったんだけど!」や、I literally have no clue.「マジでわかんない分かんない」というようにいろいろと応用できます。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Literally, I'm dead thirsty.
ガチで死ぬほど喉乾いた
I’m literally dying of thirst!
マジで喉乾いて死にそう!
ライタープロフィール●Cinnamon Roll |
高校で米国へ留学し、外語大で英語を専攻。卒業後に日本のメーカーで海外営業を担当し、その後外資系メーカーでキャリアを積み、現在は語学研修コンサルタントとして活動。これまでの経験を生かし、日常英語に加え、グローバルビジネスでも通用する英語も少しずつ紹介していきます。 |