LAトレンド/1フレーズEnglish【31】
“DGMW”
LAの若者のハナシ言葉をチェック!
LAでよく使われる今どきの若者ハナシ言葉、スラング、メールやテキストでよく使う英語、略語文字などの使い方や意味を紹介していきます。
DGMW
(勘違いしないで))
一言メモ
今回紹介するのはDGMW。
見た目からなんて読むんだろう…て思いますよね。
これはDon’t get me wrongの略で
「勘違いしないで」という意味になります。
強い言い方の「勘違いしないでよ!」というよりは
「それは違うんだ、勘違いだよ…」というような下手に出るようなイメージ。
Please be honest to me okay…? Are you cheating on me?
(正直に言ってね、いい?浮気してるでしょ?)
NO! I AM NOT! DGMW!
(してないよ!勘違いだよ!)
一緒に覚えたいフレーズ
他にも
Don’t give me wrong.
Don’t take it wrong.
You misunderstood.
など、すべての意味は同じで「勘違いしているよ」になります。
Don’t give me wrongもDGMWと同じように略して使われ
意味も同じになります!
フォトグラファー/ライタープロフィール●イアン | |
高校卒業後、約4年間の留学生活を終え1年間のOPTではロサンゼルスを中心にフォトグラファー、映像編集を主にフリーランスとして活動。合計5年間のアメリカ生活を経て留学、アメリカ生活、今どきの若者の使う英語、ロサンゼルスの流行りなどについて発信中!現在はフリーランスとしての活動を続け、アメリカで結婚し永住するためグリーンカードの申請中です。 |