毎日Eトレ!【1443】郵便局の窓口で英語対応するには?
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜接客英語フレーズ〜
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回はレストランでのお水のお話です
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: Hi, I need to mail this package to my family in the US. I don't know how to fill out this form. Can you help me?
B: Of course. Please write your name and address here and your family's name and address here. Now on this form, please write the contents of the package.
A: すみません、この荷物をアメリカの家族に送りたいのですが、伝票をどのように記入したらいいかわかりません。手伝ってもらえますか?
B: もちろんです。ここにお客様のお名前とご住所を書いていただき、こちらにはご家族のお名前とご住所を書いてください。そしてこの用紙には荷物の中身をお書きください。
アメリカの家族に荷物を送りたい
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Can you tell me how much it will cost to mail this package to the United States? I'd like to send it the quickest route possible.
B: Sure. To send this package to the United States, it will cost 2,500 yen. It usually takes between 3 and 4 days on the fastest route.
A: この荷物をアメリカに送るにはいくらかかりますか? できるだけ速い方法で送りたいのですが。
B: 承知しました。こちらの荷物をアメリカに送るには2500円かかります。一番速い方法で、通常3〜4日ほどで届きます。
▶国際郵便の場合、船便や航空便など発送方法によって料金と日数が異なるため、状況に応じてサービスを選びます。the quickest route possible は「可能な限り最も早い方法で」という意味で、このように possible は名詞のあとに付けることもあります。費用については It will cost 2,500 yen.(2500円かかります)、日数については It usually takes between 3 and 4 days.(通常3~4日かかります)のように、itを主語にして説明できます。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!