毎日Eトレ!【1447】外国人向けツアーバスで英語アナウンスをする

デイビッド・セイン先生が教える
観光案内に役立つフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は外国人向けツアーバスでのアナウンスです。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

We will soon make a quick stop at the next rest area. Does anyone need to get off the bus?

まもなく次のサービスエリアで一時停車します。バスを降りる方はいらっしゃいますか?

 

バスを降りる方はいますか?

高速道路を走行中のツアーバスの中で、ガイドから乗客へ向けたアナウンスです。1文目の We will soon make a ... stop の形は、新幹線などのアナウンスでもよく耳にしますね。make a stop は「止まる、停車する」という意味で、quick が付くことで「少しだけ止まる」という意味合いになります。Does anyone need to ...? は「どなたか~する必要はありますか?」つまり「~する人はいますか?」ということです。anyone(誰か)は三人称単数扱いなので、do ではなく does を使用します。バスや電車を「降りる」というときには get off を使います。 こうしたアナウンスに対して乗客からの返答としては、I need to use the restroom, so I’d like to get off.(トイレに行きたいので降りたいです)などが考えられます。または、I’d like to buy something to drink.(何か飲み物を買いたいです)と言う人もいるかもしれませんね。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

We’ll be stopping at the next rest area. Can I get a show of hands from those who would like to get off?


次のサービスエリアで止まります。バスを降りたい方は手を挙げてください。

 

▶will be stopping は未来進行形ですが、これは予定や成り行きを表すことができ、交通機関などでもよく使われます。「挙手」は英語で a show of hands と言います。get a show of hands from ... で「~からの挙手を得る」つまり「~に手を挙げてもらう」という意味になります。those who would like to ... は「~したい人びと」です。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語でマスター!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2020/12/17

 


おすすめ記事