毎日Eトレ!【1448】ヘアスタイルの要望を英語で聞く

デイビッド・セイン先生が教える
美容室・理容室の接客英語

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回の美容室・理容室で使える接客英語はお客様からのヘアスタイルを英語で聞く、です。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

I'd like you to just take a little off the sides and leave the top longer, please.

サイドだけ少し切って、トップは長めに残してもらいたいです。

 

サイドだけ切ってください

美容室・理容室の英会話で一番難しいのは、お客さんのヘアスタイルの要望を聞いて対応することでしょう。take a little off the sides の take off は「切り取る」という意味です。頭の両サイドを指すため、sides と複数形になっています。leave the top longer は〈leave+A+形容詞〉の形で「Aを~のままにしておく」という意味になります。the top は頭の「上部」を指します。 お客さんの希望を聞いたら、Sure thing, so long on the top and a trim on the sides.(承知しました。ではトップを長く、サイドは短くですね)のように内容を復唱するといいでしょう。trim(切りそろえる)は cut と似たような意味で使います。Sure thing はフランクな表現で、相手の依頼に対し「もちろん、いいですよ」と請け負うときに使います。施術中の時間つぶしに、Here is a selection of magazines that you can browse while we cut.(カット中はこれらの雑誌をご覧ください)と言って、雑誌を差し出すのもいいですね。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

Could you give me a two-block cut, but leave the top long? I just want the sides trimmed.


ツーブロックにして、トップは長めに残してもらえますか? サイドだけ切ってほしいんです。

 

▶頭の下半分を刈り上げて上半分と段差ができるように仕上げる「ツーブロック・カット」は、英語でもそのまま two-block cut で伝わります。ヘアスタイルのオーダーは、Could you give me ...? に続けて注文内容を言います。施術中にドリンクをサービスする美容院なら、オーダーを受けたあとに Would you like a bottle of water or tea while I cut?(カット中にお水かお茶はいかがですか?)と尋ねてもいいでしょう。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語でマスター!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2020/12/17

 


おすすめ記事