毎日Eトレ!【1481】外国人観光客にハイキングの情報を伝えるには?

デイビッド・セイン先生が教える
観光案内に役立つフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回のテーマは、外国人観光客にハイキングの情報を伝えるには、です。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

Is there anything special we need to know about Mt. Tsukuba before we hike it?

筑波山でハイキングする前に知っておくべきことはありますか?

 

事前に知っておくべきことは?

ハイキングや登山など、自然の中でアウトドアを楽しむことを目的に観光に訪れる人も多いでしょう。例文のように、観光地に関して事前に知っておくべき「何か特別なこと(anything special)」を聞かれたら、It has a wonderful view of the Kanto Plain.(関東平野の素晴らしい眺望があります)のように、It has ... に続けて特徴を伝えると文章を作りやすいですよ。a wonderful view of ... は「〜の素晴らしい展望」です。ほかにも There is a matchmaking shrine along the trail.(登山道沿いに縁結びの神社があります)など、その地域独特の物事をうまく紹介すると喜ばれます。a matchmaking shrine は「縁結びの神社」のことです。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

We plan to hike Mt. Tsukuba, so can you tell us how long it will take?


筑波山ハイキングを計画しているので、所要時間を教えてもらえますか?

 

▶Can you tell us how long it will take?(どのくらいかかるか教えてくれますか?)は、観光客からよく聞かれる質問の一つかと思います。時間はなるべく正確に伝えてあげたほうが良いので、たとえば It usually takes between 3 to 4 hours.(通常3時間から4時間です)など、具体的な数字をあげて答えましょう。ここで usually(通常は)を使うことで、「順調に行けばこのくらいです」といったニュアンスを含めて伝えることができます。なお、between A to B の形は正しい英語ではないのですが、カジュアルな言い方として、between A and B の代わりに使用する場合もあります。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語でマスター!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2020/12/17

 


おすすめ記事