英語表現・フレーズ検索

フレーズデータベース検索

「キャラクター」を含む英語表現検索結果
例外的に香坂しぐれ、きくりのような女性キャラも存在するが、この場合も武道の達人、くノ一や男装趣味といった特殊な設定のキャラクターであることが多い。
As exceptional examples, there are some female characters in fundoshi loincloths, like Shigure KOSAKA and Kikuri, but most of them are specially designed for particular characters such as an expert in marshal arts, a female ninja, a devotee of wearing men's clothes and so on.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ルパン三世 (架空のキャラクター)の宿敵であるライバル。
An old enemy and rival of Lupin The Third (an imaginary character).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コマーシャルメッセージには、過去に河内家菊水丸や筒井康隆が出演しており、現在はベッキー(「味がさね」のイメージキャラクターだったが、以降も継続してCMに出演)が出演したバージョンが放送されている。
While Kikusuimaru KAWACHIYA and Yasutaka TSUTSUI have appeared in commercials in the past, Becky's version is now on the air (after being the poster child for 'Aji gasane,' she continued by starring in the commercials).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水木の出身地・鳥取県境港市の観光協会による「第1回妖怪人気投票」では1位に選ばれた(『鬼太郎』でのキャラクターについては一反木綿 (ゲゲゲの鬼太郎)を参照)。
In the first popularity vote on ghosts held by the tourist association of Sakaiminato City (Mizuki's hometown), Tottori Prefecture, Ittan-momen won first place; for details about its character in the comic book, please refer to the article of "Ittan-momen" (Ge Ge Ge no Kitaro).
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお水木の妖怪画では『鬼太郎』に登場するキャラクターのように、2つの目と2本の腕を持つ布の姿で描かれているが、これはあくまで創作であり、実際の伝承や後述の目撃談では目も腕もなく、単に布に似た飛行物体とされる。
In Mizuki's paintings of ghosts, Ittan-momen is portrayed as a creature having two eyes and two arms, as well as other characteristics in "Ge Ge Ge no Kitaro," but this is only Mizuki's imagination, so in real folklore and from descriptions by witnesses below, Ittan-momen is said to be just a cloth-like flying object, having neither eyes nor arms.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シテ方は静御前と知盛の霊というまったく異なったキャラクターを一つの能の前半、後半で演じ分けなければならない。
Shite-kata has to play totally different characters - Shizukagozen and then the ghost of Tomomori - in the first and second halves of the same noh play.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「この映画(続編的存在の椿三十郎も)の最大の魅力は殺陣のシーンではなく、主人公の三十郎の特異なキャラクター設定にある」と黒澤本人は主張している。
KUROSAWA claims that "the greatest appeal of this movie (and the movie that is regarded as its sequel, TSUBAKI Sanjuro) is the unique personality of the main character Sanjuro, rather than the swordfight scenes".
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは当時の人気キャラクター座頭市と用心棒を対決させる企画である。
It was a project designed to set up a confrontation between two popular characters of the time, Zatoichi and Yojinbo.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、歌舞伎での黒衣の衣装を纏い、裏方ならぬ堂々と活動するキャラクターとして描かれる場合もある。
In Kabuki, there is a character who wears a black costume but play an active role on the stage.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎の色男の代表格「助六」の主人公で「むきみ」の隈取も色っぽい花川戸助六は、現在こそ威勢のいい江戸男として知られるが、もともと上方歌舞伎出身のキャラクターである。
Sukeroku HANAKAWADO, who was the main character of 'Sukeroku' that represented attractive Kabuki male figure had alluring Kumadori of 'Mukimi' is currently known as strong male of Edo, but was originally a character from Kabuki at Kamigata.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、フィクションの世界(時代劇)においては悪党の総元締め的な「ストックキャラクター」として登場する。
However, in the fictional world (period dramas), they appear as a 'stock character,' like a czar of villains.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、幼児向けの漫画やキャラクター商品で「ちょんまげ」と称しているものは簡略化されているが、後頭部から垂直に髷を巻き立て毛先を円形に広げていることから茶筅髷を参考にしていると思われる。
On the other hand, 'chonmage' seen in cartoons and character goods is simplified, which simplified chonmage may be based on chasenmage (a hair-style like a tea whisk) because mage (topknot) is rolled up vertically from the back of the head with the tips of hair spread roundly.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、近松作品の特徴である「恋のもつれ」が無く、更に主人公・与兵衛が救いのない不良で観客の同感を寄せにくいキャラクターであったからと思われる。
Perhaps it was because it did not feature "entanglements of love", which were characteristic of CHIKAMATSU plays, and because the main character, Yohei, is a complete villian, which makes it difficult for the audience to feel sympathetic towards him.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
看板キャラクターの名前は「栗王子」。
The name of the product trademark is "Kuri-ohji" (literally "Chestnut Prince").
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岐阜市が長良川鵜飼を全国にアピールするため募集したデザインの中から選ばれた鵜をデザインしたキャラクター
Utan' is a mascot modeled on a cormorant which Gifu City selected in order to promote Ngara-gawa ukai across the nation.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、源五兵衛の特異なキャラクターを演じる俳優がいないのと、キャストが揃わないと効果が上がらないなどの理由で、名作の割には上演回数が極端に少ない。
The play is not put on stage as often as a masterpiece should because there are not enough actors who can play the unique character of Gengobei and because the play does not meet its potential unless the most suitable actors are there to play the various roles.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒呑童子は合併後も市のキャラクターに引き続がれた。
Shuten-doji is also used as a character of the City even after the merger.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山観光協会のイメージキャラクター
Image character of Fukuchiyama Tourist Association
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市の花は明智氏の家紋であるキキョウ、福知山音頭にも光秀がうたわれ、福知山観光協会のイメージキャラクターも光秀がモデルとなっているほどである。
The Japanese bellflower was used as the family emblem for the Akechi clan, and was designated the City flower; a phrase about Mitsuhide is contained in the Fukuchiyama Ondo, and the image character of the Fukuchiyama Tourist Association is also based on Mitsuhide.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おじいさん、おばあさん、姫、公卿・皇族、職人、商人、天皇、武士と「中世的キャラクター」がこの時代(10世紀)に既に出揃っている。
All the medieval characters of this period (the 10th century) such as grandfather, grandmother, princess, lords, nobles, craftsmen, merchants, emperors and samurai were already present in this tale.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス