毎日Eトレ!【1524】コンピュータがクラッシュしてしまったら?

デイビッド・セイン先生が教える
PC・スマートフォン関連の英語

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。新入学、新入社と言うことで、PC・スマートフォンを使う機会が増えますよね。今回のテーマは、コンピュータがクラッシュしてしまったら、です。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

 

My computer crashed, and I lost an unsaved document. I'm so frustrated! All of that hard work is just gone.

コンピュータがクラッシュして、保存してなかった文書が消えてしまいました。とても悔しいです! せっかく作業したのに全部なくなってしまいました。

 

未保存の文書が消えてしまいました

パソコンに急に障害が起きて動かなくなると困りますよね。このような故障のことを日本語で「クラッシュする」と言いますが、英語でも crash と言います。動詞の crash は本来「衝突する、墜落する」という意味ですが、コンピュータなどが急に作動しなくなる現象を表すのにも用いられます。例文の an unsaved document は「保存されていない文書」という意味です。また、frustrated は「がっかりした、いらいらした」ということで、不満や悔しい気持ちを表します。文の末尾に現れる gone は、この場合は動詞ではなく、「なくなった、失われた」という意味の形容詞ですよ。 会社の同僚に例文のように伝えたとしたら、You should save regularly.(こまめに保存するべきですよ)と言われるかもしれませんね。regularly は「定期的に」という意味なのですが、必ずしも一定間隔とは限らず、単に「しばしば、たびたび」という頻度を表すのにも使われます。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

I lost an important document when my computer crashed because I hadn't saved it. I don't want to tell my boss.


大事な文書を保存していなくて、コンピュータがクラッシュしたときに消えてしまいました。上司に言いたくないんですよ。

 

▶この文では、文書が消えた理由を述べる際、because I hadn't saved it(それを保存していなかったので)と、過去完了を使っている点に注目です。失われた時点よりも前に保存しなかったことを表しています。もし同僚がこの例文のように言っていたら、Ouch, best tell him quickly.(それはつらいですね。早めに言ったほうがいいですよ)などと言うとよいでしょう。ouch は「痛い」と自分の痛みを表すほか、「それはつらいね」と相手に同情する表現にもなります。best tell him quickly の前には you'd が省略されており、you'd best do の形で「〜したほうがいい」という意味を表します。

 

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の最新書籍はこちら!

【電子書籍付き】日経LissN 最新時事英語キーワード 2024-25 英語のニュースが聞ける・読める・わかる!
発売日:2024/3/12

 


おすすめ記事