八田流英会話道場:第五回
飛行機は実践的な英会話を磨く大チャンス
空手の型のように英会話をマスターしよう!
① おおよそ同年輩の乗客
♠:Gee, it was pretty crowded at the checking counter.
チェックインカウンターはずいぶん混んでいましたね
♦:Right, the security area was also very crowded.
そうだね、手荷物チェックのあたりも凄く混んでいた
♦:I took a shuttle bus to make a flight connection from the international to the domestic terminal. The shuttle was packed, too.
国際線ターミナルから国内線ターミナルまで、乗り換えのためのシャトルバスに乗ったけど、いっぱいだった。(packedはぎゅうぎゅう詰めの意)
♦:Are you flying to Dallas for a visit?
ダラスは短期訪問?
♠: No, I am just making a layover in Dallas to fly to Atlanta. Are you going to Dallas for a visit?
いいえ、ダラスで乗り換えてアトランタに行く予定です。あなたはダラスに用事があるのですか?
♦:No, I am actually going home since I live there. How long are you going to stay in Atlanta?
いいや、私はそこに住んでいるので帰宅途上だよ。アトランタには何日位滞在の予定?
♠:Oh, just for a few days to meet with my friends there.
友人に会いに行くので、ほんの2,3日だけです
♦:Oh, the drink cart is on its way. I am getting thirsty here.
あっ、飲み物のカートが来ている。喉乾いたな
♦:Can I have a glass of beer and also, a glass of water, too, please?
ビールを下さい。それと水もお願いします(サービスをお願いする相手にはCan I have ~やPleaseをつけよう)
♠:Miss, can I have a tomato juice? Is lunch going to be served today?
すみません、私にはトマトジュースを下さい。今日のフライトでは、昼食は出ますか?
♥:Yes, we will be coming around to serve lunch shortly.
はい、すぐにでもランチをお出しします
【英語こぼれ話】
「うちに遊びに来い」!?
欧米人は、飛行機などで乗り合わせた人と会話をする人が多い。特にアメリカ人は“人を楽しませる会話”への関心も高く、その会話術は英会話上達の参考になる。時折、会話の流れで「うちに遊びに来い」や「町を案内してやる」など言われることもあるが、社交辞令の場合が多いと認識しておこう。もし、本当に行きたいときは、「本当に行ってもいいかを確認」して、「きちんと連絡先を確認」して、「事前に連絡を入れる」など、慎重な行動をとろう。海外で現地の人とのコミュニケーションはとても楽しいことだが、だまされたり、犯罪に巻き込まれたりする事例も珍しくはない。
<ほかの表現を読む>