八田流英会話道場:最終回
夢を語れるようになろう

空手の型のように英会話をマスターしよう!

TOP PREV 1 2 3 4 NEXT LAST

 

③中学生の男子が大学生の兄に夢を語る

 

♠:Tell me what you wanna be when you grow up. 

大きくなったら何になりたいか教えてくれないか?

 

♦:It may be a long shot, but I wanna be a player in the Major League Baseball.

ちょっと無理かも知れないけど、アメリカの大リーグでプレーしたいな。(プロ野球と言えば、星の数ほどのチームがあるため、メジャーでプレーすると明確にする事が大切。

 

♠:It sounds like you are daydreaming to me. But who is the superstar in your mind?

俺には白日夢のように聞こえるかな。しかしお前のスーパースターは誰だい?

 

♦:I have no doubt that I wanna become someone like Derek Jeter of the New York Yankees. 

ニューヨークヤンキースのデレック・ジーターみたいになりたいな。(I have no doubt:「冗談で言ってるのではなく私は真面目に言っている」というニュアンス。Want to beよりもwant to becomeのほうが強く「なりたい!」を示す表現)

 

♠:You mean the Yankees shortstop? He is supposed to be well respected by the New York fans and his teammates.

ヤンキースの遊撃手だね。彼はニューヨークのファンやチームメートからも尊敬される存在だね。

 

♦:He may not be a long hitter, but he has always had his Batting Average above 300. 

彼は決して長距離ヒッターではないけど、常に3割以上の打率だよ。(打率(Batting Average)は小数点三桁で、300(three hundred)と表現する)

 

♠:His RBI( Runs Batted In) is right around 60 per season. He recorded the RBI as high as 97 in the 2006 season. 

彼の打点は大よそ各シーズンで60くらい。2006年には、97打点を記録したしね。

 

♦:He was the Player of the Year of the State of Michigan, when he was playing for Kalamazoo Central High. 

彼はミシガン州のカラマズーセントラル高校時代、州の代表選手だったんだ。(Highhigh schoolの略)

 

♠:I hear he was a superstar in basketball as well. Also, he did well scholastically. He was offered a full scholarship to play baseball at Michigan State.

彼はバスケットボールでも州の代表選手だったようで、学業成績も良く、ミシガン大学からは野球選手としてフル奨学金をオファーされたようだ。(do well scholastically:学業が優秀な。 Michigan State.Michigan State Univの略)

 

♦:Instead, he got drafted at the first round by the New York Yankees. And he made ‘Rookie of the Year’ in 1996.

実は、ヤンキースから一周目でドラフトを受け、1996年の新人王になったんだよ(got drafted:was draftedよりも強調した表現)。

 

♠:He just retired at the end of this season. He had a 4-year contract for 60 million dollars. 

彼は、このシーズンを最後にリタイアしたけど、この4年間の契約は6千万ドルらしいな。

 

♦:I am not sure if I am as talented as he is, but my dream is to play in the Major League Baseball. 

僕は彼ほど才能があるかどうか分からないけれど、僕の夢はメジャーでプレーする事なんだ。

 

♠:It probably is a long shot. Either way, make sure you are a good student. 

多分難しい話かもしれないけど、勉強もちゃんとやっとけよ。(be a good student:「いい生徒になれ」というよりも、「勉強をしっかりやれ」という意味合いが強い)

 

 

【英語こぼれ話】夢を語る時は

以前は“ambition”(大望・野心)と言う単語が使われたが、最近は“challenge”という表現が使われ、“What is going to be your challenge in life? ”などと表現する。また、“What are you going to do, when you grow up? ”と言えばどんな職業につきたいか? “What are you going to be, when you grow up? ”と言えば、どんな人間になりたいか?という事を表す。

 

夢を語る際、若い人達はお金儲けに関する夢が多く、年を取ってくるとお金を使う夢に変わってくる。金額の大小でその人の夢の真剣度が伝わって来るのが面白い。お金の話や資産を増やす話は、相手に決して不快感を与える訳ではなく、夢の話にお金の尺度は付き物と割り切るほうが会話が弾む。

 

ただし、あまり親しくない人に、“What do you wanna be, when you grow up? ” または、“What do you wanna do,when you get old? ”と問い掛けても、 “Oh, I don’t know. ”と直って来る場合も多い。更には、“Tell me your dream. ”または、 “What is your dream? ”とダイレクトに問い掛けても、良い反応は得られない。夢を語る事は、その人の人間性を判断されると思う人が多く、TPOを考えたほうが良い話題と言えるだろう。

 

 

<ほかの表現を読む>

①同世代同士が夢を語る

 

②年輩の上司が若い社員に夢を語る

 

③中学生の男子が大学生の兄に夢を語る

 

 

なお、今回で八田流英会話道場の一度閉門とする。真剣に英会話の上達を目指す人ならば、その先になんらかの目標があるはずだ。これまで学んだことを活かし、人生を成功させて欲しい。

 

八田信男プロフィール

高校生のときから英語に興味を持ち、米軍キャンプに出入りをする。しかし、受験英語と実践の差に愕然とし、その後、生きた英語を学ぶために米国へ留学。シリコンバレーでビジネスマンとして活躍し、コミュニケーションスキルを磨き続ける。現在は第一線を退くも、責任のある立場を兼任。自らが体得した英語によるコミュニケーションのノウハウを広く伝えるべく、八田流英会話道場を設立する。

 

・関連記事

 

文・構成/八田信男

 

TOP PREV 1 2 3 4 NEXT LAST

おすすめ記事