毎日Eトレ!【1457】食品アレルギーについて尋ねる
デイビッド・セイン先生が教える
観光案内に役立つフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は食品アレルギーについて尋ねる、です。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Tonight we will have dinner at our ryokan. Please tell me if you have any allergies to seafood.
今夜は滞在先の旅館で夕食をとります。魚介類のアレルギーがあれば教えてください。
アレルギーがあれば教えてください
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
The dinner menu contains shellfish tonight. Is anyone here allergic to shellfish?
今晩の夕食のメニューには貝・甲殻類が含まれます。貝・甲殻類のアレルギーがある方はいらっしゃいますか?
▶shellfish は「貝」だけでなくエビやカニなどの「甲殻類」も指します。Is anyone here ...? は「ここに~の人はいますか?」という意味です。I can’t eat shellfish. Are there any other options? (私は貝・甲殻類が食べられません。何かほかのものはありますか?)という人がいたら、個別に対応しましょう。optionは「選択肢」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!