ビジネス英語の専門家に聞く
英語のEメール&カバーレターの書き方

間違えたら恥ずかしいビジネス英語 
外資系企業に転職活動編 その1

英語メール&カバーレターの書き方|ビジネス英語の専門家に聞く

「外資系企業に転職したい」と思い立ったら、最初にすべきことは、志望する企業に履歴書を送ること。履歴書はメールで送ることもあれば郵送することもあるでしょう。郵送の際に「カバーレター」は必須アイテムです。Eメールとカバーレターの文章は基本的に同じ内容になりますが「オリジナリティ」を重要視する外資系では、カバーレターでさえも「定型フォーマット」を使うことは避けた方がよいでしょう。「お!この人は他の人とは違うな」という印象を与えるべく、Eメール&カバーレターの効果的な書き方をビズメイツ最高品質責任者伊藤氏に伺いました。

 

伊藤日加(いとう・ひか)

英語メール&カバーレターの書き方カナダ生まれの日系カナダ人。1996年、英語教師として、ベルリッツ・ジャパンに入社。その後、同社4校における主任教師として、教師の採用およびマネジメント、品質管理を担当し、4年連続エクセレントパフォーマンス賞を受賞。2008年より本社商品開発マネージャーとして、世界のベルリッツで使用されているビジネス向け教材、企業向けカスタマイズ教材の開発を行う一方で、企業向けのセミナー講師を担当。2012年6月、同社を退社。同年7月にビズメイツ株式会社を設立、取締役最高品質責任者に就任

 

 

まずは動画を観てみましょう!

 

ビズメイツ最高品質責任者伊藤氏が採用担当者に送るEメール&カバーレターの書き方を動画で分かりやすくレクチャー。もっと動画が観たいあなたは、「オンライン英会話 Bizmates YouTube 動画シリーズ」を覗いてみましょう。

 

Eメール&カバーレターの書き方 3つのステップ

 

 

■Step1: 最初に自分の良さや強みを伝える

 

「目立たない・自慢しない」は日本人の美徳ですが、外国人は「自分の考えを持っている事・他人とは違う事」を重要視しています。いきなり自分の良いところを伝えることに抵抗を感じる人もいると思いますが、外国人相手に仕事をしたいのなら、相手の価値観に合わせて自己アピールができるよう頭を切り替えて臨みましょう。

 

 

■Step2: 業界について調べ、あなたが会社に貢献できるポイントを伝える

 

Step1で「この人は良さそうだな」と思ってもらえたら、今度は「業界の事も熟知している」ことを伝え、もし採用されたらどんなことで貢献できるのか、ということを簡潔に伝えます。たくさんの経験がある人は自己PRが長くならないように注意。あくまでも簡潔にポイントを絞って書きましょう。

この時、受けようとしているポジションに関係のない経験は書かないこと。あくまでもその会社が求めている事だけに絞ります。

企業が求めているポジションや企業の理念、置かれている状況、最新の業界情報などをしっかりリサーチしていれば、簡潔でも言葉に重みが出てくるものです。

 

 

■Step3: 仕事への情熱に触れ、人柄を伝える

 

最後はあなたの性格が垣間見られるような一文を盛り込んでみて下さい。あなたの情熱を自身の言葉で伝えると良いでしょう。採用担当者はスキルや経験はもちろん、人柄も重要視しているものです。

日本人は丁寧すぎる傾向がありますが、丁寧すぎて近寄りがたい雰囲気よりも、少し人間らしい感情が見え隠れするぐらいの方が良いでしょう。

 


英語メール&カバーレターの書き方外資系企業の就職面接を控えている皆さんに朗報です。ビジネスに特化したオンライン英会話「ビズメイツ」では、1レッスン(25分)あたり387円で身につけたい特定スキルにフォーカスしたOther Programsを受講することができ、ビジネスEメールのライティング力を鍛えることができます。早めに始めておいて損はないですよ。

オンラインで学ぶ
高品質ビジネス英会話 Bizmates

 


 

次のページでは具体的にどのようにEメール&カバーレターを書けばいいのか見ていきましょう。

Eメール&カバーレターの書き方

 

 

間違えたら恥ずかしいビジネス英語 外資系企業に転職活動編

英語メール&カバーレターの書き方 英語メール&カバーレターの書き方 英語メール&カバーレターの書き方
その2
履歴書・職務経歴書の書き方
その3
覚えておきたい英語面接の心得
その4
英語面接の質問・回答例と対策

 

 

TOP PREV 1 2 3 NEXT LAST

「間違えたら恥ずかしいビジネス英語」連載記事一覧 連載トップへ


おすすめ記事