Dear B,

Editor
BRIDGETと友人達のLetterを管理するDear B,のEditor達。彼女達の目標は、多くの女の子をBRIDGETのように世界に飛び立たせること。
このエントリーをはてなブックマークに追加 LINEで送る
TREND
2014.12.13

仕事が一番優先!
起業家にとって恋愛が難しい理由

ELITE DAILYから読み解く 成功者の人生哲学

Work Always Comes First:

Why Dating Is A Struggle For Entrepreneurs

 

仕事がいつも一番優先

起業家たちにとって恋愛が難しい理由

 

Some people are just born to be their own boss, and I consider myself included in that group. When I was in my early 20s, I knew that the freedom, opportunity and challenges that entrepreneurship offered were too much to pass up.

 

何人かの人は生まれつき自分が自分自身の上司になる運命であり、私はその中のひとりだと考えている。私が20代前半のころ、起業家精神の自由やチャンス、そして挑戦はどうにも捨てがたいものだと確信していた。

 

単語をPick up

I consider myself 〜

私は自分自身のことを〜だと思います。

 

 

私は今後、どのような障害があっても乗り越え、どんなに長い時間がかかっても起業家として成功することを自分自身と約束した。

 

起業家になることは長い道のりだが、始めの数年が一番辛い時期である。なぜなら何もないところから自分で会社を作り上げていかなければならないからだ。

 

私達のような起業家は初めの期間はよい会社にするために全ての時間を犠牲にすることを心に決めているため、恋愛面に関しては非常に消極的にならざるを得ない状況である。しかし、私達は恋愛もしたいのだ。

 

Starting a business and becoming successful is not a quick process. When you start a business in your 20s, it will consume you for many years, often before any real money is ever made. But you know deep down inside that it is worth it, so you keep going.

 

ビジネスは始めてすぐに成功するものではない。ビジネスを20代で始めると、有益な会社に育つまで膨大な時間を吸い取られる。しかし、心の奥底ではこの苦労が必ず実るという確信があるから続けられるのだ。

 

単語をPick up

For many years

何年も

 

 

20代の頃で自分のビジネスが進化している間、私はある程度の数の女性とデートをしたが、心のどこかではこれらの女性達と本気で付き合ったら私のビジネスに全てをつぎ込む時間を割らなければならなくなり、最終的にビジネスは成功しないと感じていた。

 

私の頭の中の小さな声はいつも「まだまだだ、もっと集中して考えすぎるな」と言い続けていた。

 

Of course this has meant that over the near decade that I have been growing as an entrepreneur, my relationships have always had expiration dates.

 

単語をPick up

Expiration dates

消費期限

 

 

もちろん、その結果として過去10年ほど私は起業家としては成長しているが、私の恋にはいつも消費期限があったのだ。

 

私は1,000ドルからビジネスを始め今では儲かる企業に育てあげた。そして過去10年は誰かと近い存在にならないことに効率の良さを感じていた。

 

For example, when I chose to invest in my company’s infrastructure instead of being able to pay rent; it’s much easier to crash in your parent’s spare bedroom without a fiancée in tow.

 

単語をPick up

Instead of 〜

〜の代わりに

 

 

例えば、私が毎月の家賃を払うことよりも会社のインフラストラクチャーに投資することを優先したとすると、家がなくても婚約者のことなど気にせずに親の家に転がり込むことができるのだ。

 

ただ問題として、この考え方はなかなか変えられないということだ。起業家達はしっかり自分をコントロールし立ち振舞わなければならないが、恋愛関係が始まるとそのパートナーにも自分を捧げなければならない。

 

これは多くの若い起業家たちが引っかかる罠だ。:彼らは始めの数年は絶対にパートナーに自分を捧げることができないため、多くが感情を閉じ込め、全ての時間、エネルギーと関心を会社に集中させてしまう。

 

この作戦はとても効果的だ。スタートアップがとても有益な場合は特にだ。だが、変化を必要とされる時には困難に陥る。

 

若い起業家たちにとってこの変化はとても大変である。なぜなら、彼らは自分のコントロールを諦めなければならないからだ。恋愛は仕事とは違い、スタートアップに必要な独裁者のような精神ではなく、パートナーとイコールな関係でなければならない。

 

起業家駆け出しの時はとても無防備である。多くのことが間違った方向へといってしまうことがあるため、自分の殻に閉じこもり他と距離を置くことが一番楽なのである。

 

もし船が沈むのであれば、他に誰か一緒に沈む人を連れて行くことは無意味である。このように、起業家たちは自分を精神的にそして物理的に閉じ込めてしまうことが多い。これが無防備さから自分を守る対策となるからだ。

 

In the long run, though, the key is to find a balance. We need to be able to let our partners into our struggle because with them on our side, we can accomplish a whole lot more; if we keep them on the sidelines, it will never work.

 

長い目でみると、重要なことはバランスを見つけることだ。私たちのパートナーに自分の苦闘を一緒にサポートしてもらうのだ。そうすれば私たちはより多くのことを成し遂げることができる。ただ対等であろうとすると絶対にうまくいかないのだ。

 

単語をPick up

In the long run

長い目で見て

 

 

Cheer up! English 編集部の感想

「スタートアップでビジネスを立ち上げる」。言葉にすればかっこよく聞こえますが、裏にあるのは地道な努力。この記事が言うように全エネルギーを集中させないと、ビジネスでの成功は不可能です。そのためには、寝る間も惜しみ日々ビジネスが成長するように精進すること。もちろん定期的に女性に会い、相手恋愛をする時間はなかなかとれません。ビジネスを立ち上げる起業家は文字通り「ビジネスが恋人」であるべきなのです。

 

Work Always Comes First: Why Dating Is A Struggle For Entrepreneurs on ELITE DAILY

 

 

ステキ♡と思ったら
いいね!してね