セイン先生のネイティブ英語【27】甚大な被害・とてつもない被害
デイビッド・セイン先生直伝
その英語少し変えるともっと伝わる
日常会話で日本人が言ってしまいそうなイマイチ英語表現を、ネイティブの表現になるように人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が教えてくれます。英会話は通じればいいものですが、もっと自然な言い方があるならそちらを覚えて損はありませんよね。さっそくチェックしてみましょう。
自然な表現で話してみよう
△ The flood caused big damage to the town.
その洪水は町に大きな損害をもたらした
〇 The flood caused tremendous damage to the town.
その洪水は町に甚大な被害をもたらした
ドナルド・トランプ大統領の勝利宣言ではこう使われました
形容詞や副詞の語彙を増やすと、表現の幅が一気に広がります。ちなみに、トランプ大統領は大統領選の勝利宣言で、tremendous「甚大な」をI’ve gotten to know our country so well―tremendous potential.「アメリカにはとてつもない潜在能力があります」のように使っています。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。