4語で伝わる簡単英語フレーズ【64】
He was dumbstruck.
「彼は話せず打たれた」ってどんな意味?
簡単で知ってる単語が並んでるのに直訳してもさっぱり意味が通じない、ややこしい言い方で長くなりがちな日本人英語のミスも、覚えてしまえばたったの4語までで通じる言いまわしを、実際の英会話例と共にご紹介します。ぜひ参考にして早速使ってみましょう。
He was dumbstruck.
「彼は話せず打たれた」ってどんな意味?
正解
彼は言葉が出ないほどショックを受けました
解説
人間、本当に大きなショックを与えられたら、言葉を発するよりも息を飲んだようになりますね。筆者も最近、自宅のあるコンドミニアムに泥棒が入った時は、しばらく声も出せませんでした。このように、強烈なショックで言葉も出ないような場面を説明する時に使える表現です。dumbという単語が入ったdumbstruck。実はdumb単独で使うと、「頭が悪い」という差別用語になるので要注意。昔は、病気などで言葉が出ない人々のことをdumbと呼んでいましたが、「話せない人は頭が悪い」などというとんでもない誤解が生じ、次第に差別用語となるほど、悪い意味を持つ単語となってしまいました。ただし、dumbstruckとなると、全く悪い意味は持ちませんので、安心して使ってください。悪い驚きだけでなく、良い驚きの場合にも使える表現です。
Happy birthday! This is for you!
誕生日おめでとう! これ、君へのプレゼントだよ
Oh, thank you! I wonder what it is…
ありがとう! 何かな何かな……
(She opened the box and she gasped)
(彼女は箱を空けて息を飲んだ)
Why are you so dumbstruck?
何をそんなショック受けたような顔してるの?
…(I got the same necklace from my ex!)
……(元彼がくれたネックレスと同じじゃん!)
I was dumbstruck when my dad paid off my mortgage with his retirement.
I was overwhelmed with gratitude.
父が退職金で私の家のローンを一括で払ってくれたのには、本当に驚きました
もう感謝の気持ちでいっぱいです
ライタープロフィール●さゆり ロバーツ
英会話講師を経て、アメリカ人との結婚を機に2002年ホノルルへ移住。ハワイの歴史・文化を伝える「歴史街道ツアー」を立ち上げ、クイズを取り入れた面白ツアーが好評となり、各メディアで多数取り上げられている。『お母さんが教える子供の英語』(はまの出版)著者。ブログ「さゆり in Hawaii」で、ハワイの日常・旬な情報を続々公開中。 ブログ●「さゆり in Hawaii」