「テーブルマナーを勉強し直さないと」
英語の会食でどう言う?【134】
会社でイチモク置かれる
ビジネス英語フレーズ
「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ」では、ビジネスシーンで使えるフレーズを毎日紹介していきます。ここからの10日間は、会食で使えるフレーズに注目していき、どんな場面で使えるのかを徹底解説! 一緒に覚えておくと便利なフレーズもお届けします。
ビジネス・パートナーを会食にお招きしたのはよいけれど肝心なのはこれからです。 食事マナー、テーブル・マナーはだいじょうぶですか? できていないと自分が恥をかくだけではなく相手にも不快な思いをさせかねません。 しっかり確認しておきましょう。
I need to brush up on my table manners.
アイ・ニード・トゥ・ブラッシュ・アップ・オン・マイ・テーブル・マナーズ
テーブル・マナーを 勉強し直さないと。
こんなフレーズ
brush upは復習するという意味です。 mannerという単語は単数形では方法、やり方を表します。 礼儀作法という意味で使うときは複数形mannersとしましょう。 食事というのは人間が人前でする行為の中で最も下品なものであると言います。 食べるという本能の部分があるからです。 そのことを念頭に置いて常に美しく食べることを心がけてください。 食べることに集中してしまったとき理性が置いてきぼりになっていませんか?
どんな場面で使える?
会食の予定を前にして部下や同僚に漏らす本音です。 プライベートならデートの前に使えそうですね。 アンケートによると既婚女性の30%ほどが夫の食事マナーの悪さに閉口しているそうです。 口の中に食べ物を入れたまま話さない、口を閉じて食べるなどは当たり前のように 思えますができていない人が多いそうです。こうなるとビジネスの成功は程遠いですよね!? 食事マナーを見直しておきましょう。テーブル・マナーはその後です。 そばやラーメンも海外の人はすすりません。丼ものをかき込むのもNG。 不快に思われないように気を付けましょう。
これも一緒に覚えよう
Would you give me some basic tips on table manners?
(テーブル・マナーの基本を教えてくれないか?)
Burps and hiccups are simply out of the question.
(ゲップやしゃっくりなんて問題外よ)