「30%の顧客基盤の拡大に貢献しました」
英語の営業でどう言う?【147】
会社でイチモク置かれる
ビジネス英語フレーズ
「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ」では、ビジネスシーンで使えるフレーズを毎日紹介していきます。ここからの20日間は、英語の営業で使えるフレーズに注目していき、どんな場面で使えるのかを徹底解説! 一緒に覚えておくと便利なフレーズもお届けします。
セールスの時、会社の実績を数字を交えてアピールすると説得力が格段にアップするものです。論理的な人の多い英語圏のビジネスでは、具体的な数字を提示するのはとても効果的ですし、数字は万国共通なのでコミュニケーションも取りやすくなるかもしれません。今日はこのフレーズで会社の実績を伝えてみましょう。
We’ve worked with ABC Company and helped them increase their client base by 30%.
「当社はABC社とお仕事をした際に、30%の顧客基盤の拡大に貢献いたしました」
こんなフレーズ
「クライアントベース」は通信システム関連の用語としてもよく使われますが、英語でclient baseというと「顧客基盤」という意味がまず頭に浮かびます。「~%の拡大」の「~%」の前にはbyが使われるので必ず覚えておきましょう。Increase の反対はdecreaseで、"Our revenue has decreased by 25% this year. " (今年の当社の収益は25%減少しました)などのように使われます。
どんな場面で使える?
この表現は、自分の働く企業の具体的な実績を数値を交えて伝えたい時に使われます。英語を母国語とする国々では論理的な考え方をする人が多いので、営業において数字を交えると説得力が格段に上がります。また、営業する際には「結論(自分の目的)をまず最初に伝え、それをデータ等を交えて説明し、最後にまたまとめる」という英語のロジックを使うと効果的です。日本の多少回りくどい最後まで結論を言わない手法だと理解されないことが多くなります。
これも一緒に覚えよう
Our aim for the next term is to increase our sales by 15%.
来季は15%の売り上げ上昇を目指します。
We need to find out the reason why our client base has dropped by 20%.
顧客基盤を20%失った理由を見つけ出さなければなりません。