「懸賞により顧客維持率が高まりました」
英語のマーケでどう言う?【180】
会社でイチモク置かれる
ビジネス英語フレーズ

「会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ」では、ビジネスシーンで使えるフレーズを毎日紹介していきます。ここからの20日間は、マーケティングで使えるフレーズに注目していき、どんな場面で使えるのかを徹底解説! 一緒に覚えておくと便利なフレーズもお届けします。
時期的に年賀状の準備をされている時期だと思いますが懸賞付きのはがきを使用しますか? 消費者にとって企業から来る年賀状はつまらないものですが懸賞付きは歓迎されます。 同じようにプレゼント・キャンペーンなども喜ばれるものでしょう。 なかなか当選しないけど当たるとうれしいものですよね!?
Our customer retention has been strengthened since the introduction of prize promotion.
アワー・カスタマー・リテンション・ハズ・ビーン・ストレングスンド・シンス・ザ・イントロダクション・オブ・プライズ・プロモーション
懸賞による販売活動を導入してから顧客維持率が高まりました。
こんなフレーズ
customer retentionは顧客維持という意味です。 これを高めるためには顧客のニーズに対応(adapt to customers)し基本的な顧客サービスを 実践する(practice basic customer service)ことに加えてプラス・アルファが鍵を握ります。 例えば特別感です。他の顧客よりも大切にされているという感覚を持たせると効果的。 DMひとつにしても“○○様へのご案内”と個人の名前を入れるだけでも違ってきます。 一般消費者宛てはもちろん取引先宛てのものも担当者に宛てるとよいでしょう。 そろそろお取替えの時期ですねとかストックが無くなるころでしょうみたいなフレーズは 余計なお世話ですが愛用していることをちゃんと知っていますよ というさりげなさはいいですね。
どんな場面で使える?
販促活動の動向をフィードバックするときのフレーズです。 キャンペーンのなかでも人気があるのはやはり割引です。 顧客に金銭面でのインセンティブを与える(offer a financial incentive to regular customers)ことは顧客には得になるのでさらなる購入が期待できます。買えば買うほど割引額を大きくする方式もあれば一律同額割引などそのときどきで変えてもいいでしょう。 特別感を印象付けることともかぶってきますが顧客のメール・アドレスをリスト化 (keep customer’s e-mail list)しておくのも一案です。オンライン上でのプレゼント企画などであればその都度登録するのは顧客側にとって面倒なもの。 cookieを活用して顧客の手間を省く工夫もよいかもしれません。
これも一緒に覚えよう
It is also important to amicably settle disputes customers bring.
(顧客の苦情にも笑顔で対応することは大切よ。)
How you handle the dispute will determine if the customer will be a repeat one.
(苦情の処理しだいで客がリピーターへと変わってくれることもあるんだよ。)