「〜を提案させて頂けませんか?」

英語のメールでどう書く?【15】

会社でイチモク置かれる

ビジネス英語フレーズ100

 

会社でイチモク置かれるビジネス英語フレーズ100」では、ビジネスシーンで使える100のフレーズを毎日紹介していきます。最初の20日間はビジネスで使われるメール上の英語表現を詳しく、分かりやすく解説!! 

メールで相手に何かを勧めたり、何か自分の意向を体現してもらったりするのは気を使うものですね。失礼な言い回しにならないようこのフレーズを覚えておくと便利です。

“May I suggest you to〜”

(メイ・アイ・サジェスト・ユー・トゥ)

〜をご提案させて頂けませんか?

 

こんなフレーズ

 

“May I〜“で「〜をしてもよいですか?」という意味になり、とても丁寧なへりくだった言い方になります。”suggest you to ○○”で「あなたに○○を提案させて頂きたく」という意味になります。

 

どんな場面で使える?

 

ビジネスシーンでは目上の人であれ何か意見を言ったり提案をしたりすることは日常茶飯事ですね。前置きなして「○○してください。」と言うと失礼にあたってしまう場合もあるので一言前においてから提案をするとより丁寧になります。例えばクライアントの来日の際に”May I suggest you to stay at Hilton hotel?”「ヒルトンホテルに泊まれてはいかがですか?」といった言い方が出来ます。

 

これも一緒に覚えよう

 

“May I make a recommendation?” 「おすすめさせて頂いても宜しいでしょうか?」

“May I make a suggestion?”「提案させていただけますか?」

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「ビジネス英語フレーズ100」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事