毎日Eトレ!【836】社会保険料は毎月の給料から天引きされる
デイビッド・セイン先生が教える
福利厚生のフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「社会保険料は毎月の給料から天引きされる」「社会保険料は毎月給料から引かれる」「毎月給料から直接社会保険料を支払う」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Social insurance premium is deducted from our monthly salary.
社会保険料は毎月の給料から天引きされる
「天引きする」を意味する2つの動詞
会社勤めの方には身近なフレーズですね。給料を支払う際、保険料や税金などをあらかじめ差し引くことを「天引きする」といいますが、英語ではdeductという動詞を使います。「~を差し引く、天引きする」という意味です。今回の例文は「社会保険料は毎月の給料から天引きされる」という受け身の文章のためbe deductedとしていますが、会社を主語にしてThe company deducts social insurance premium from our monthly salary.「会社は毎月の給料から社会保険料を天引きする」という言い方もできます。
deductはwithhold「~を差し引く、天引きする」という単語に置き換えても問題ありません。受け身の文章の場合、be withheldという形になるのであわせて覚えておきましょう。
*social insurance premium「社会保険料」、monthly salary「月給、毎月の給料」
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
We have social insurance premium taken out of our salaries each month.
社会保険料は毎月給料から引かれる
▶take out「引き出す、取り出す」、each month=every month「毎月」という意味です。
We pay social insurance premium directly from our salary every month.
毎月給料から直接社会保険料を支払う
▶直訳は「毎月給料から直接社会保険料を支払う」ですが、転じて「給料から天引きする」という意味になります。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!