毎日Eトレ!【836】社会保険料は毎月の給料から天引きされる

デイビッド・セイン先生が教える
福利厚生のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「社会保険料は毎月の給料から天引きされる」「社会保険料は毎月給料から引かれる」「毎月給料から直接社会保険料を支払う」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。

 

注目記事

小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!

詳しくはこちらのページへ!

 

Social insurance premium is deducted from our monthly salary.

社会保険料は毎月の給料から天引きされる

 

「天引きする」を意味する2つの動詞

会社勤めの方には身近なフレーズですね。給料を支払う際、保険料や税金などをあらかじめ差し引くことを「天引きする」といいますが、英語ではdeductという動詞を使います。「~を差し引く、天引きする」という意味です。今回の例文は「社会保険料は毎月の給料から天引きされる」という受け身の文章のためbe deductedとしていますが、会社を主語にしてThe company deducts social insurance premium from our monthly salary.「会社は毎月の給料から社会保険料を天引きする」という言い方もできます。

deductはwithhold「~を差し引く、天引きする」という単語に置き換えても問題ありません。受け身の文章の場合、be withheldという形になるのであわせて覚えておきましょう。

*social insurance premium「社会保険料」、monthly salary「月給、毎月の給料」

 

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

We have social insurance premium taken out of our salaries each month.
社会保険料は毎月給料から引かれる

▶take out「引き出す、取り出す」、each month=every month「毎月」という意味です。

 

We pay social insurance premium directly from our salary every month.
毎月給料から直接社会保険料を支払う

▶直訳は「毎月給料から直接社会保険料を支払う」ですが、転じて「給料から天引きする」という意味になります。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

CD付 デイビッド・セインのデイリースピーキング これで安心!交通機関の接客英会話
発売日:2017/12/27

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事