毎日Eトレ!【647】地図によると3ブロック先にそのお店があるみたい
デイビッド・セイン先生が教える
旅行のフレーズ

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「地図によると3ブロック先にそのお店があるみたい」「地図では、この道の3ブロック先にそのレストランがあるようです」「地図によると、この道の3ブロック先にそのレストランがあるようです」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
According to this map, there should be a restaurant on this road in three blocks.
地図によると、この道の3ブロック先にそのレストランがあるようです
The map says...を別の言葉で言い換えると? さらに応用編もご紹介
道を聞かれる側になることもあるでしょう。土地勘はなくても、「地図によると~ですよ」と教えるフレーズをチェックしましょう。
according to ○○は「○○によると」という意味で、情報源を示すときによく文頭で使われます。
「ジョンが言うには、フレッドにはまったく結婚の意思がないみたいだよ」なら、According to John, Fred has no intention of getting married.となります。
「~があるはずだ」はthere should be ...。「ブロック」は日本人にはあまりなじみがないかもしれませんが、多くの外国人はこちらの方がピンときます。「3つ目の角を右に曲がる」と言いたければ、take the third turn on the rightでOKです。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Looking at this map, it seems like there is a restaurant about three blocks down this road.
地図では、この道の3ブロック先にそのレストランがあるようです
▶it seems like ...は「…のようである」。また、このdownは「下」ではなく、「ずっと先へ」の意味で使われています。
The map says that there is a restaurant three blocks ahead.
地図によると、この道の3ブロック先にそのレストランがあるようです
▶○○ blocks aheadでも「この○○ブロック先に」という意味になります。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
![]() |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!
