毎日Eトレ!【1383】海外旅行で地元の名店を教えてもらう
デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜旅行フレーズ〜
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は地元の名店を教えてもらう際に使えるメッセージフレーズ「この辺りでいい感じのイタリアンレストランをおすすめしてもらえませんか?」です。さっそく読んで活用しましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
A: Could I ask you to recommend a good Italian place in the area? I've never been here before, so I don't really know of one.
B: My favorite is Mario's Bistro over on 5th Street. They have the best cannoli in the city if you ask me.
A: この辺りでいい感じのイタリアンレストランをおすすめしてもらえませんか? 初めて来る土地なので、いい店を全然知らなくて。
B: 私のお気に入りは5番街にある「マリオのビストロ」です。私に言わせるなら、そこのカノーリは町で一番ですよ。
おすすめのレストランはどこですか?
旅行先でおいしい食事を楽しむために、ホテルのスタッフにおすすめのお店を聞いてみましょう。Could I ask you to recommend ...? は「~をおすすめしてもらえませんか?」と丁寧に尋ねるときのフレーズです。「ここに来たことが一度もない」は、経験を表す現在完了を使って I've never been here before. と表現できます。I don't really know of one. の know of は、「(名前や存在を)知っている」というイメージです。of のつかない know だけなら「(個人的に)知っている」というニュアンスになります。
また、同じ文の one は、前に話されている a good Italian place を指します。この place は「場所」ではなく「料理店」という意味合いです。over on 5th Street の over で「向こう」ということを表します。
cannoli は、シチリア島名物のパイ菓子「カンノーロ、カノーリ」のこと。最後の if you ask me は「私に言わせれば」という意味で使われます。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
A: Hi, I was wondering if you could tell me where a good place to have pasta is? It's okay if it's a small restaurant.
B: You should try Pete's Italian Grill. They serve the best chicken parmesan in my opinion. It's about a three-minute walk from here.
A: こんにちは。パスタを食べるならどこのお店がおすすめですか? 小さいお店でも大丈夫です。
B: ぜひ「ピートのイタリアングリル」で食べてみてください。あの店が出すチキンパルメザンはピカイチだと思います。ここから歩いて3分ほどですよ。
▶I was wondering if you could ...は、「〜していただけないかと思いまして」と遠回しに物事を頼むときに使うフレーズです。chicken parmesan(チキンパルメザン)はチキンカツレツにトマトソースとチーズをトッピングした、イタリアルーツの料理。in my opinion は「私の考えでは、私が思うに」です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!
100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01