毎日Eトレ!【1339】いてくれることに感謝するフレーズ

デイビッド・セイン先生が教える
親子で楽しむ英会話 〜父に伝えるメッセージ〜

英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は父に伝えるメッセージフレーズ「パパは世界一だよ! 私のパパでいてくれてありがとう」です。さっそく読んで活用しましょう。

You are the best dad in the world! Thank you for being my dad.

パパは世界一だよ! 私のパパでいてくれてありがとう。

 

世界でいちばんのお父さん

子どもたちは、自分のお父さんこそ最高の父親だと信じています。You are the best dad. は「あなたは最高のお父さんです」。言うまでもなく、best は good (良い) の最上級で、通常 the を付けて用います。「より良い」という比較級なら better となりますね。the best dad in the world は「世界でいちばんのお父さん」です。大げさに聞こえるかもしれませんが、the best dad in the universe (宇宙一のパパ) という表現を使うこともあります。Thank you for ... のうしろに続くbe動詞は動名詞のing形となり、being my dad (私の父親であること) に対して感謝を述べています。子どもは親を選べませんが、「この人が自分の親で良かった」と思ってもらえるよう、親もがんばることを忘れてはいけませんね。

 

一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現

To the world’s best dad ― Thank you for always being there for me!
世界一のパパへ。いつもいてくれてありがとう!

▶the world’s best dad (世界で最高のパパ) は、先ほどの the best dad in the world の言い換えです。Thank you for (always) being there for me. はよく使う表現で、there には特に意味はなく、「私のために (いつも) いてくれてありがとう」と、相手の存在自体に感謝を表します。こんなことを子どもに言われたら、お父さんはうれしいですよね。

 

講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne

日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。

 

デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!

100語で簡単!ネイティブに伝わる英会話
発売日:2017/11/01

 

最新の連載をメールでお知らせ

メールアドレス:

「毎日Eトレ!」連載記事一覧 連載トップへ

続きを見る >>

おすすめ記事