毎日Eトレ!【646】3期連続の減益でボーナスも減らされます
デイビッド・セイン先生が教える
会議のフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「3期連続の減益でボーナスも減らされます」「3期連続の売上減少で、ボーナスも減らされます」「売上が3期連続で下降傾向なので、社員のボーナスも減らされます」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Our sales have gone down for the third consecutive quarter, so our bonus will also go down.
売上が3期連続で減少しているので、ボーナスも減らされます
連続記録を伝える、「○期連続で」や「落ち込む」「減る」の英語表現をチェック
今回は「業績がかんばしくない会社」の売上報告です。「○期連続で」の言い方をチェックしましょう。
go downで「(セールスが)落ち込んでいる」、そしてfor the third consecutive quarterで「3期連続で」の意味を表します。consecutiveは「連続した」。この場合、数字はfirst, second, third ...といった序数を使うのがポイントです。
また、in a rowも「連続で」という意味で抑えておきたい熟語のひとつ。Our sales have gone down for the third quarter in a row.で同じ意味を表すことができます。
「7日連続で勤務中です」はI’ve been working for 7 days in a row.と言います。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
The sales have slumped for the third quarter in a row, so our bonus will reflect that slump.
3期連続の売上減少で、ボーナスも減らされます
▶reflectは「~を反映する」の意味です。
Since the sales have continued their downward trend for three consecutive quarters, the employee bonus will also decrease.
売上が3期連続で下降傾向なので、社員のボーナスも減らされます
▶downwardは「下降傾向の」という意味です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!