毎日Eトレ!【645】おかわりはどう? まだいっぱいあるから
デイビッド・セイン先生が教える
夕食時のフレーズ
英語でこれって何て言うんだろう? 日常会話で使う表現を、人気英会話講師のデイビッド・セイン先生が解説してくれます。日本人が間違えやすいポイントや文化の違い、派生した表現なども教えてくれます。今回は「おかわりはどう? まだいっぱいあるから」「おかわりは? まだいっぱいあるからね」「おかわりはどう? 今日食べきってしまわないと」です。さっそく読んで会話で使ってみましょう。
注目記事
小学校から英語の授業が始まりました。
教科書の勉強だけではなく、海外の講師と話すのも良いのではないでしょうか?
Cheer up! Englishでは話題の子どもオンライン英会話をご紹介!
詳しくはこちらのページへ!
Do you want seconds? There's still a ton left.
おかわりはどう? まだいっぱいあるから
2杯目でも3杯目でも…複数形になるのがポイント「おかわり」の表現はこれ!
子どもなどに「おかわり」について聞くときの表現です。「2杯目」だからsecondですが、たとえそれが「お茶碗1杯」でも、必ず複数形になることに注意しましょう。なお、「3杯目以降」も同じsecondsでOKです。
a second helpingやanother helpingでも「おかわり」の意味になります。「おかわりはいかが?」と、より丁寧な言葉遣いを使いたい相手なら、Would you like seconds?が適切な表現です。
「~がまだある」のほうは、There’s still ...などと言えます。a ton(トン)はもちろん文字通りの意味ではなく、量の多さを強調する表現です。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Seconds? There's a lot still.
おかわりは? まだいっぱいあるからね
▶短縮バージョン。親しい間柄ならOKです。
Want more? We need to finish this off today.
おかわりはどう? 今日食べきってしまわないと
▶「もっと欲しい?」というカジュアルな聞き方です。
講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の書籍はこちら!